Ten serwis zostanie wyłączony 2025-02-11.
Nowa wersja platformy, zawierająca wyłącznie zasoby pełnotekstowe, jest już dostępna.
Przejdź na https://bibliotekanauki.pl
Preferencje help
Widoczny [Schowaj] Abstrakt
Liczba wyników

Znaleziono wyników: 2

Liczba wyników na stronie
first rewind previous Strona / 1 next fast forward last
Wyniki wyszukiwania
Wyszukiwano:
w słowach kluczowych:  lexemes
help Sortuj według:

help Ogranicz wyniki do:
first rewind previous Strona / 1 next fast forward last
|
2013
|
tom 11 (21)
121 - 137
EN
In the article the author examines the functional and stylistic properties of abstract and socially marked lexemes in the journalistic writings from 1878–1907 of the well-known Ukrainian writer Ivan Franko. The author focuses on the functional capabilities of abstract and socially marked lexemes that revealed their semantic potential in terms of figurative meaning — synecdoche. The author has found 53 synecdochic lexemes in Franko’s works. The article deals with types of synecdoche already recognised by scholars as well as examples of the type of rhetoric called contextual synec-doche, where quantitative semantic shifts are seen in a broader syntactic context, not just with regard to individual words or groups of words. Abstract notions are represented in Franko’s writings by means of lexemes like thought, step, act of parliament, law, word, bureaucracy, capital, labour. Socially marked vocabulary is used more often and is represented by lexemes indicating the social standing of the individual, his or her profession etc.: monarch, clerk, tyrant, capitalist, emperor, scout, kulak, nobleman, feudal lord, slave (kripak), bumpkin, worker, proletarian, sociologist, writer, recruit, savage, entrepreneur, servant, poor, rich, factory owner, craftsman. Franko uses mainly two models of meaning transfer: “the singular denoting the plural,” and grouping notions and objects according to their collocations “replacing the genre with the kind.” The author of the paper examines the numerous and varied collocations in which synecdoche functions, collocations testifying to its great contamination capacity, which is conducive to the optimal linguistic organisation of a piece of journalistic writing as well as a detailed description of a given theme or problem.
2
100%
|
|
tom 18
|
nr 1
57-72
PL
The article presents an overview of the Polish subject literature on the language of the homilies and speeches delivered by John Paul II. The second part of the article includes a discussion on the author’s own research study on the subject that takes into account the Pope’s use of one, autosemantic part of speech, the verb. The source material for the analysis has been excerpted from the homilies delivered by John Paul II in Polish during the Pope’s eight pilgrimages to his homeland. It includes homiletic texts from the years 1979, 1983, 1987, 1991, 1995, 1997, 1999 and 2002, i.e. from within the time bracket of 24 years. In 67 homilies, the Pope uttered 110,036 lexemes, which as a result of the analysis produced 1,787 verbal lexical units. The number of verbal lexeme formations amounts to 14,900. On average, one unit includes 225.75 verbal lexeme formations, whereas the average percentage share of verbal lexeme formations in the material under scrutiny is 13.54%.
first rewind previous Strona / 1 next fast forward last
JavaScript jest wyłączony w Twojej przeglądarce internetowej. Włącz go, a następnie odśwież stronę, aby móc w pełni z niej korzystać.