Z dniem 1 stycznia 2015 r. weszły w życie nowe przepisy dotyczące ochrony danych osobowych, które – jako lex generali – mają bezpośrednie zastosowanie do przetwarzania danych osobowych przez zakłady ubezpieczeń i reasekuracji oraz pośredników ubezpieczeniowych. Przepisy te mają odciążyć przedsiębiorców przetwarzających dane osobowe od szeregu powinności o biurokratycznym charakterze. Jednocześnie jednak – w miejsce dotychczasowych – wprowadzono nowe obowiązki dla administratorów danych osobowych. Nowelizacja określiła nowy status i nowe zadania administratora bezpieczeństwa informacji, który ma podlegać bezpośrednio kierownikowi jednostki organizacyjnej lub osobie fizycznej będącej administratorem danych. Wprowadzono także dwa nowe zwolnienia z obowiązku rejestracji zbiorów danych osobowych w Generalnym Inspektoracie Ochrony Danych Osobowych (GIODO).
EN
The new regulations of personal data protection came into effect on 1 January 2015, which as general law are directly applicable to the processing of personal data by insurance and reinsurance undertakings as well as insurance intermediaries. These provisions shall relieve entrepreneurs processing personal data from a number of bureaucratic duties. At the same time, however, new obligations have been imposed on personal data administrators to replace the existing ones. The amendment defined the new status and new objectives for the information security administrators, who shall report directly to the organizational unit or a natural person, being a data controller. Furthermore, two additional exemptions have been introduced from the obligation to register personal data files in the Inspector General For Personal Data Protection (GIODO).
JavaScript jest wyłączony w Twojej przeglądarce internetowej. Włącz go, a następnie odśwież stronę, aby móc w pełni z niej korzystać.