This article explores the relevance-theory view of utterance interpretation (Sperber and Wilson 1986/1995) and illustrates its application in a qualitative investigation of authentic corpus data. The purpose is to show that observations derived from corpora can shed significant light on how constraints on relevance are practised by real speakers in real discourse contexts. The study focuses on discourse markers and argues that there is a need to focus more systematically on emerging discourse markers and their contributions to relevance. It is argued that the corpus-based approach can lead to new knowledge about pragmatic functions and subtle differences between different items, and that this extends beyond what is gained from a strictly theoretical or experimental approach, by far the most common approaches in the previous relevance-theory literature. As a case in point, the article includes an empirical study of the discourse marker as if, based on the large English TenTen corpus (Jakubíček et al., 2013).
2
Dostęp do pełnego tekstu na zewnętrznej witrynie WWW
It is a common opinion that Czech modal particles evolved under the influence of the German language. Moreover, investigations of Czech modal particles are heavily Germanbased in the sense that they are intended to identify Czech equivalents of German particles. This article is an attempt to look at the Czech system of modal particles not primarily from the German perspective, but on the basis of a general theory of modal particles. This approach leads to the identification of three Czech particles, the modal functions of which have not yet been noticed. It turns out that they have no clear German equivalents. Therefore, it is likely that they did not evolve under German influence.
JavaScript jest wyłączony w Twojej przeglądarce internetowej. Włącz go, a następnie odśwież stronę, aby móc w pełni z niej korzystać.