This article analyzes confessions of love from the perspective of communication – it shows the paradoxical character of such confessions and the disparity between this and other models of communication. By referring to the writings of Roland Barthes, Ludwig Wittgenstein, and Jacques Derrida as well as papers dealing with cognitive linguistics and cognitive poetics, the article presents the interpretative consequences of deictic shifts (shifts in textual perspectives).
PL
The author of this article attempts to redefine the category of transgression. By preparing a preliminary typology of the existing uses of this concept, he puts forward the hypothesis that, on the one hand, transgression can be identified with (is synonymous with) going beyond the limit of something, and on the other hand, it can be equated with the constant conflict between its empirical and linguistic dimensions as well as its thematization and formalization. The author proposes to define transgression as the act of setting/removing a certain limit. This definition overcomes the above-mentioned difficulties because it not only has an ambiguous aspect (undecidability), i.e. both a positive (construction) and a negative (destruction) dimension, but it also pushes the issues related to transgression into the domain of negotiations, i.e. interactions with the reader (reception, tradition and criticism), from which it derives its inventive potential.
Imagination is one of the most important characteristics of human mind. The language of imagination is created by ideas and mental images. The activity of imagination is ex- pressed by various notions such as fantasy, intuition, invention, narration, inspiration, stimulus, and dream. Imagination functions and develops autonomously in relation to the outside world. It is not subordinate to strict discipline and altered states of consciousness. It creates its own rules, goes beyond time and forges a creative identity of the human being.
3
Dostęp do pełnego tekstu na zewnętrznej witrynie WWW
Architektura trwa poza swym materialnym istnieniem. Trwają idee. Są z nami od zawsze – poza czasem. Dlatego też wszelkie rozwiązania architektoniczne muszą być znajdywane, a nie wynajdywane. Liczą się idee i niezmienna istota architektury. Architektura mająca na celu efekt doraźny przeminie w okamgnieniu.
EN
Architecture endures beyond its material existence. It is the ideas that survive. All ideas have always been there and stand outside of time. Therefore, all architectural solutions have to be found, not invented. The never changing essence, the ideas of architecture, is what counts. Architecture aiming at the moment’s effect will rightly fleet.
JavaScript jest wyłączony w Twojej przeglądarce internetowej. Włącz go, a następnie odśwież stronę, aby móc w pełni z niej korzystać.