Model WPR po roku 2013 jest sprawą niesłychanie żywotną z punktu widzenia polskiego sektora rolnego i polskiej wsi, ale i w ogóle polskiej gospodarki. Oczekiwania polskiego sektora rolnego względem WPR w latach 2014-2020 wyznaczać będzie poziom wsparcia z roku 2013 oraz potrzeby modernizacyjne sektora i dostarczanie przez rolnictwo dóbr publicznych. Analiza przeprowadzona w artykule wskazuje, że dla Polski pierwszorzędne znaczenie mają instrumenty polityki rolnej realizowane w obu filarach WPR. Ważnym pozostaje poziom wsparcia, jego wspólnotowy charakter, oraz zachowanie równowagi miedzy wsparciem bezpośrednim, instrumentami prośrodowiskowymi i promo- dernizacyjnymi.
EN
The CAP model after 2013 is crucial not only from the agricultural sector point of view, but also from the point of view of the whole Polish economy. Expectations of Polish agricultural sector towards CAP in the years 2014-2020 are going to be determined by the level of support from the year 2013, by the needs to modernize sector and to be able to fulfill its function as a provider of public goods. Analyzes conducted in the paper proves that policy measures from both pillars of the CAP have a basic meaning for Poland. Level of support, its common character, as well as balance between direct support and pro-environmental and pro-modernization measures remain important.
JavaScript jest wyłączony w Twojej przeglądarce internetowej. Włącz go, a następnie odśwież stronę, aby móc w pełni z niej korzystać.