Nowa wersja platformy, zawierająca wyłącznie zasoby pełnotekstowe, jest już dostępna.
Przejdź na https://bibliotekanauki.pl
Preferencje help
Widoczny [Schowaj] Abstrakt
Liczba wyników

Znaleziono wyników: 2

Liczba wyników na stronie
first rewind previous Strona / 1 next fast forward last
Wyniki wyszukiwania
Wyszukiwano:
w słowach kluczowych:  impoliteness
help Sortuj według:

help Ogranicz wyniki do:
first rewind previous Strona / 1 next fast forward last
|
|
nr 16/3
23-29
PL
Niniejszy artykuł jest omówieniem strategii i funkcji niegrzeczności językowej w serialu animowanym Włatcy móch. Autorka kreśli tło społeczne towarzyszące serialowi, przedstawia definicję niegrzeczności, omawia przeanalizowany materiał (trzecia seria serialu) oraz przedstawia owe strategie niegrzecznościowe i ich funkcje na kilku przykładach. Analiza wykazała, że głównymi strategiami występującymi w serialu są ‘powiązanie drugiego z negatywną cechą’, ‘besztanie’, ‘ośmieszanie’, ‘użycie słów zakazanych’, ‘przezywanie’, ‘ignorowanie’, ‘ostracyzm’, ‘używanie niezrozumiałego języka’. Autorka sugeruje, że większość wystąpień niegrzeczności w badanym materiale ma funkcję socjalizującą, zaś faktycznym odbiorcą urazy są widzowie serialu.
|
|
tom 164
131-142
EN
The author deals with impoliteness in this article. He describes the reasons of this phenom- enon in the society and calls various types of impoliteness. There are: 1. unintentional impoliteness 2. intentional impoliteness, which are the sources of different communication intentions of the speaker. These intentions are: — insulting the interlocutor, — achieving its own purpose and advantage, — protecting the interlocutor in an extremely difficult situation for him. The following examples show that the Russian language has a wide range of possibilities for the realisation of impoliteness in the communication.
RU
В статье автор исследует проблему невежливости в языковой коммуникации. Он рас- сматривает причины этого явления в обществе и называет разные типы невежливости. К ним принадлежат: 1. непреднамеренная невежливость, 2. целенаправленная невежливость, причиной которой являются разные коммуника- тивные намерения говорящего: — обидеть собеседника, — достичь своей цели, пользы, — спасти собеседника в экстремально опасной для него ситуации. Использованные примеры показывают, что русский язык имеет широкий диапазон возможностей реализации коммуникативной невежливости.
first rewind previous Strona / 1 next fast forward last
JavaScript jest wyłączony w Twojej przeglądarce internetowej. Włącz go, a następnie odśwież stronę, aby móc w pełni z niej korzystać.