Celem niniejszego artykułu jest wykazanie podobieństw i różnic, jakie zachodzą w definiowaniu świadka w kanonicznym postępowaniu karnym, jak i w polskim postępowaniu karnym. Dowód z zeznań świadka jest jednym z najczęściej wykorzystywanych dowodów i tym samym stanowi jedno z najistotniejszych źródeł dowodowych w tych porządkach. Pojęcie świadka, jego prawa i obowiązki oraz poszczególne kategorie świadków w polskim postępowaniu karnym i w prawie kanonicznym nie są tożsame. Ponadto, Kodeks Prawa Kanonicznego z 1983 r. nie przewiduje szczególnych form przesłuchania, takich jak okazanie czy przesłuchanie przy okazji oględzin lub eksperymentu, jak to ma miejsce w Kodeksie postępowania karnego.
EN
The aim of this article was to show both similarities and differences in defining a witness in canonical criminal proceedings as well as in Polish criminal procedure. The witness’s testimony is one of the most frequently used types of evidence in both kinds of proceedings. It is also one of the most important sources of evidence in these legal orders. The concept of witness, his rights and obligations and individual categories of witnesses in Polish criminal proceedings and under canon law are not identical. Moreover, the 1983 Code of Canon Law does not provide for specific forms of interrogation, such as: identity parade or interrogation during an inspection or experiment, as is the case in the Polish Code of Criminal Procedure.
A few Hungarian cases of justice miscarriage demonstrate that the identity parade (line up) method in the criminal procedure could be a “dangerous act”, because the witnesses sometimes give false testimonies, make wrong choices, the authority sometimes fails the recognition process, and lastly the “result” could be a “justizmord”. Based on scientific research, the present study reveals the most frequent criminal procedural and criminalistic wrongdoings. It also focuses on preventing legal and criminal tactical possibilities and suggestions. It can be read mostly from the defence counsel’s point of view. The author declares the lawyers’ legal and factual tasks in this field, especially for preventing wrongful sentences. This is the duty of all legal representatives (detectives, prosecutors, judges) as well.
JavaScript jest wyłączony w Twojej przeglądarce internetowej. Włącz go, a następnie odśwież stronę, aby móc w pełni z niej korzystać.