Artykuł analizuje dyskursywne środki, za pomocą których autorzy tekstów naukowych z zakresu nauk humanistycznych i społecznych krytycznie odnoszą się do tez swoich kolegów. Koncentrując się raczej na kontrowersjach niż na polemikach i wykorzystując korpus w języku francuskim i angielskim zapożyczony z nauki o języku, tłumaczeń i dydaktyki, artykuł przedstawia figury retoryczne i struktury językowe, które zachowują poprawność konwersacyjną pomimo emocjonalności sporu.
EN
This paper examines the discursive means by which authors of scientific texts in the humanities and social sciences take a critical stance on the theses of their colleagues. Focusing on controversy rather than polemics, and using a corpus in French and English borrowed from Language Science, translation and didactics, the paper presents rhetorical figures and linguistic structures that maintain conversational propriety despite the emotionality of disagreement.
JavaScript jest wyłączony w Twojej przeglądarce internetowej. Włącz go, a następnie odśwież stronę, aby móc w pełni z niej korzystać.