Nowa wersja platformy, zawierająca wyłącznie zasoby pełnotekstowe, jest już dostępna.
Przejdź na https://bibliotekanauki.pl
Preferencje help
Widoczny [Schowaj] Abstrakt
Liczba wyników

Znaleziono wyników: 4

Liczba wyników na stronie
first rewind previous Strona / 1 next fast forward last
Wyniki wyszukiwania
Wyszukiwano:
w słowach kluczowych:  figura retoryczna
help Sortuj według:

help Ogranicz wyniki do:
first rewind previous Strona / 1 next fast forward last
1
Content available remote Język reklamy jako narzędzie komunikacji firm na rynku młodych konsumentów
100%
PL
W niniejszym artykule podjęto próbę analizy języka reklamy jako narzędzia komunikacji firm z grupą młodych konsumentów. Przedstawiono zakresy słownictwa, słowa kluczowe oraz figury retoryczne stosowane w reklamie adresowanej do młodych odbiorców. Przytoczone przykłady reklam obrazują próby wywierania wpływu na zachowania młodych konsumentów poprzez używanie oraz współkreowanie specyficznego dla nich języka, stosowanie łatwo przyswajalnych przez młodzież pojęć technicznych i zwrotów obcojęzycznych. Pokazano również, jak manipuluje się odczuciami młodego odbiorcy poprzez tworzenie przyjemnych skojarzeń za pomocą słów kluczy. Zaprezentowane figury retoryczne to kolejny przykład oddziaływania na zachowania odbiorców za pomocą odpowiednio dobranego słownictwa. Przykłady tekstów reklam zaczerpnięto z czasopism młodzieżowych, telewizyjnych spotów reklamowych oraz z reklam w Internecie.
EN
An attempt of the analysis of the language of advertising as a tool of business communication on the market of young customers was undertaken in this paper. Vocabulary, key words as well as rhetorical figures used in advertisements aimed at young people were presented. The examples of advertisements mentioned in this paper show an attempt of exerting pressure on young people's behaviour. It is done by using and creating a language typical for this group of customers or application of technical and foreign language terms easily assimilable by the young. It was also shown that emotions of this group of customers are manipulated by creating nice associations with the help of key words. Presented rhetorical figures are another example of influencing young customers' behaviour by specially selected vocabulary. Example texts of advertisements were taken from youth magazines, TV commercials and Internet advertisements.
PL
W artykule zostały omówione funkcje figur retorycznych używanych w tematach e-maili marketingowych. Zanalizowano takie figury retoryczne, jak anaphorá, epiphorá, diaphorá, polýptōtos, parḗ chēsis, parallēlismós, homoióptoton, homoióteleuton,antytethón. Badany materiał dowodzi, że figury retoryczne stosowane w tytułach e-maili marketingowych mają przede wszystkim przyciągać uwagę odbiorcy, ale nie jest to ich jedyne zadanie.
EN
The article is focused on figures of speech in the subjects of e-mail marketing. By analyzing the following figures asanaphorá, epiphorá, diaphorá, polýptōtos, parḗ chēsis, parallēlismós, homoióptoton, homoióteleuton, antytethón, the author concludes that the main function of rhetorical figures is to attract the attention of the recipient. The paper further argues that attracting the users’ attention is not the only task.
3
100%
PL
Tekst odnosi się do zagadnienia fasady, narzędzia architektonicznego, które spina prywatne i publiczne, wnętrze i zewnętrze, będąc tym samym twarzą budynku, a w większej skali twarzą miasta. Twarz, która również wyraża, jak zdarza się w wypadku tekstów, dyskursów i narracji: zatem, jak ujawniają niektóre budynki mistrzów ruchu modernistycznego instrumenty ars rhetorica stają się ważne.
EN
The essay is about the issue of the facade, the architectural device which holds together the private and the public, the inside and the outside, and at the same time becomes the face of the building, and at a larger scale, of the city. A face which also expresses, as happens with texts, discourses and narrations: so the instruments of ars rhetorica becomes important, as some buildings by the masters of the Modern Movement can reveal.
4
Content available Ulubione wyrażenia kaznodziejskie Karola Wojtyły
80%
|
|
tom 64
|
nr 2
EN
Karol Wojtyła had also preached in a masterly way before he became a pope. He knew the significance of a word, he understood and loved it. He used various language figures. The article presents the expressions he delighted in using in the sermons he preached in Poland, such as: the form „owszem”, the construction „na przestrzeni” and the phrase „na progu”.
PL
Karol Wojtyła w mistrzowski sposób głosił kazania, jeszcze zanim został papieżem. Znał on wagę słowa, rozumiał je i kochał. Używał różnych figur językowych. W artykule zostały przybliżone wyrażenia, które z upodobaniem stosował w gło­szo­nych w Polsce kazaniach: forma „owszem”, konstrukcja „na przestrzeni” oraz fraza „na progu”.
first rewind previous Strona / 1 next fast forward last
JavaScript jest wyłączony w Twojej przeglądarce internetowej. Włącz go, a następnie odśwież stronę, aby móc w pełni z niej korzystać.