Nowa wersja platformy, zawierająca wyłącznie zasoby pełnotekstowe, jest już dostępna.
Przejdź na https://bibliotekanauki.pl
Preferencje help
Widoczny [Schowaj] Abstrakt
Liczba wyników

Znaleziono wyników: 3

Liczba wyników na stronie
first rewind previous Strona / 1 next fast forward last
Wyniki wyszukiwania
Wyszukiwano:
w słowach kluczowych:  eksponat
help Sortuj według:

help Ogranicz wyniki do:
first rewind previous Strona / 1 next fast forward last
|
|
tom 82
35-46
EN
Nowadays, demand and will to possess works of art and monuments is rapidly increasing, but at the same time the quantity of them is not increasing to meet the demand. Theft of art does not cause decrease in its value, on the contrary, its long-term storage even increases the value. This situation results in an increase of its market value, which becomes the tempting object of the crime. Criminal groups have also recognized the situation and they well know needs of the collector’s market and take advantage of them. In the 90-ies there were many burglaries at sacra buildings, museums and private houses in which mainly works of art were stolen. Currently, we can observe that the pieces of art, which were lost in those years appear more and more often on the art. market.
PL
W obecnych czasach popyt na dzieła sztuki i zabytki gwałtownie wzrasta, jednak liczba samych zabytków i dzieł sztuki nie zwiększa się wraz z tym popytem. Kradzież dzieła sztuki lub zabytku nie skutkuje utratą jego wartości, wręcz przeciwnie – wieloletnie przechowywanie powoduje dalszy wzrost jego wartości. Z tego względu dzieła sztuki i zabytki stanowią kuszący przedmiot przestępstwa. Sytuacja ta została dostrzeżona przez grupy przestępcze, które znają i wykorzystują potrzeby rynku kolekcjonerskiego. W latach 90. odnotowano wiele włamań do obiektów sakralnych, muzeów i domów prywatnych, w trakcie których przedmiotem przestępstwa były głównie dzieła sztuki. Obecnie można zaobserwować, że skradzione w tamtych latach zabytki coraz częściej pokazują się na rynku sztuki.
2
89%
|
|
tom Z. 17
227--238
PL
We współczesnej architekturze powszechne jest stosowanie widocznych ścian i konstrukcji z betonu, co nie dziwi w reprezentacyjnych wnętrzach o surowych betonowych powierzchniach. Ten materiał przyczynił się istotnie do metamorfozy architektury, która nastąpiła w okresie modernizmu. Dzięki użyciu konstrukcji betonowych możliwe stało się tworzenie nowatorskich kształtów i struktur, co było zgodne z dążeniem modernizmu do eksperymentowania i odrzucania tradycyjnych form architektonicznych. Proces zmiany podejścia architektów, od zakrywania do otwartego ujawniania materiałów konstrukcyjnych, w tym betonu, przyczynił się do wykrystalizowania brutalizmu, kolejnego ważnego stylu architektonicznego. Nowoczesne idee architektoniczne znalazły swoje odzwierciedlenie w muzeach i galeriach powstających od drugiej połowy XX wieku, tym samym łamiąc dotychczasowe standardy estetyczne dla przestrzeni wystawienniczych. Beton, z materiału konstrukcyjnego budynku, został wprowadzony do sal ekspozycyjnych i używany jako materiał wykończenia wnętrzarskiego oraz jako tło dla eksponatów. Analiza wybranych przykładów pozwoliła opisać trzy główne etapy zmiany podejścia do użycia betonu: od szczerej konstrukcji, przez traktowanie betonowych elementów jako szlachetnych detali kompozycji wnętrz wystawienniczych, po unikalną formę, kiedy to możliwości konstrukcyjne i fakturalne betonu pozwalają zawrzeć w nim elementy ekspresji i narracji.
EN
The use of visible concrete walls and structures is common in contemporary architecture, which is not surprising in representative interiors with raw concrete surfaces. This material significantly contributed to the architectural metamorphosis during the Modernist period. The use of concrete structures enabled the creation of innovative shapes and structures, aligning with Modernism's desire to experiment and reject traditional architectural forms. The shift in architects' approach from concealing to openly revealing building materials, including concrete, contributed to the crystallisation of Brutalism, another important architectural style. Modern architectural ideas were reflected in museums and galleries built from the second half of the 20th century onwards, thus breaking the previous aesthetic standards for exhibition spaces. Concrete, originally a building's structural material, was introduced into exhibition halls and used as an interior finishing material and as a backdrop for exhibits. The analysis of selected examples allowed the description of three main stages in the change of approach to the use of concrete: from straightforward construction, through the treatment of concrete elements as noble details in the composition of exhibition interiors, to a unique form where the structural and textural possibilities of concrete allow it to incorporate elements of expression and narrative.
|
|
nr 22
82-99
EN
This article is a description of the exhibit at the permanent exhibition of the Sybir Memorial Museum. The 19th-century miniature obelisk, dated 1864, comes from Irkutsk in the Russian Empire. Inside the exhibit there is a silk sash containing a list of insurgents from the Mogilev Governorate. The author of the article attempts to identify the participants of the pro-independence rebellion.
PL
Niniejszy artykuł stanowi opis eksponatu znajdującego się na wystawie stałej Muzeum Pamięci Sybiru. XIX-wieczny miniaturowy obelisk datowany na 1864 rok pochodzi z Irkucka w Imperium Rosyjskim. Wewnątrz eksponatu znajduje się jedwabna szarfa zawierająca spis powstańców z guberni mohylewskiej. Autor artykułu podejmuje próbę identyfikacji uczestników niepodległościowego buntu na Mohylewszczyźnie.
first rewind previous Strona / 1 next fast forward last
JavaScript jest wyłączony w Twojej przeglądarce internetowej. Włącz go, a następnie odśwież stronę, aby móc w pełni z niej korzystać.