In the article we consider the problem of understanding the unique lexemes-neologisms meaning people (root segment belongs to the Kazakh language, grammatical forming has the Russian basis), citizens of the country where communication is carried out by means of two languages — Kazakh and Russian. These lexical units, chosen from the modern Kazakh Russian-language press are interpreted differently by users of the two mentioned languages.
JavaScript jest wyłączony w Twojej przeglądarce internetowej. Włącz go, a następnie odśwież stronę, aby móc w pełni z niej korzystać.