Nowa wersja platformy, zawierająca wyłącznie zasoby pełnotekstowe, jest już dostępna.
Przejdź na https://bibliotekanauki.pl
Preferencje help
Widoczny [Schowaj] Abstrakt
Liczba wyników

Znaleziono wyników: 4

Liczba wyników na stronie
first rewind previous Strona / 1 next fast forward last
Wyniki wyszukiwania
Wyszukiwano:
w słowach kluczowych:  cognitive semantics
help Sortuj według:

help Ogranicz wyniki do:
first rewind previous Strona / 1 next fast forward last
EN
The article is a semiotic study of the artistic installation Agora designed by a famous Polish sculptor Magdalena Abakanowicz, based on the theoretical grounds of Cognitive Semantics. Metaphor and metonymy are conceptual processes whose communicative function is discussed in the paper, in particular, their role in deciphering possible meanings of the artwork. The paper also demonstrates how the multimodal analysis of the verbo-visual material can give rise to diverse interpretations of the figures.
EN
The article is devoted to the main directions of studying emotions in linguistics. The subject of the study are the works of Polish, Russian and Ukrainian linguists, devoted to the description of the verbalisation of emotions. The analysis of works shows that the main linguistic directions in the study of the concepts of emotions are linguocognitivistics and linguoculturology. The main approaches to the semantic description of the verbalisation of emotions can be called semantic, metaphorical and combined. Despite the diversity of vectors of linguistic analysis, each study reconstructs a separate fragment of the general linguistic picture of the world of emotions.
|
|
nr XX/3
171-196
PL
Przedmiotem artykułu jest semantyczny obraz nocy w pieśniach religijnych, zawartych w Śpiewniku kościelnym ks. Jana Siedleckiego. Artykuł ten mieści się w nurcie badań nad tekstem artystycznym, ale tekstem o specjalnym charakterze, gdyż pieśni religijne w znacznym stopniu odwołują się do konwencji obrazowania znanej z polszczyzny ogólnej. Konwencja ta w znaczeniu metaforycznym ujmuje noc jako coś złego i zagrażającego człowiekowi, co ma też potwierdzenie w analizowanym materiale. Tekstowe konotacje ujawnione w pieśniach zostały jednak skonfrontowane nie tylko z faktami językowymi, ale także z konceptualizacją nocy w Piśmie Świętym, co pozwoliło w zrekonstruowanym tu obrazie dostrzec silną motywację semantyczną ze strony polszczyzny ogólnej, a także wpływów kulturowych. W obrazie tym negatywne konotacje nocy zostały ukonkretnione jako ‘grzech’ i ‘cierpienie’, ale pojawiły się też pozytywne komponenty znaczeniowe tego leksemu, takie jak: ‘czas działania Boga’, ‘czas modlitwy’. Konotacje tekstowe pozwoliły więc dopełnić strukturę semantyczną słowa noc i odsłoniły jego pojęciową ambiwalencję, która w skonwencjonalizowanych formach językowych jest słabo dostrzegalna. Przeprowadzona w artykule analiza wykazała również, że składniki konotacyjne, zarówno te utrwalone, jak i potencjalnie istniejące w języku, odgrywają istotną rolę w całościowej strukturze semantycznej słowa.
EN
This article concentrates on the semantics of the lexeme night attested in the religious songs collected in Śpiewnik kościelny by Father Jan Siedlecki. The paper falls within the scope of research on artistic texts; however, it is special in the sense that religious songs include elements of imagery typical of general Polish. Conventionally, in the metaphorical sense, the night denotes something evil and threatening to a man. This meaning is also confirmed in the material studied in our analysis. However, the textual connotations revealed in the songs were confronted not only with the language facts but also with the conceptualization of the night in the Holy Bible. The meaning of the lexeme night, which is reconstructed in this way, shows both a robust semantic motivation by general Polish and also influences on the cultural level. Thus the negative connotations of the night are made specific as “sin” and “suffering”, and there are also positive meaning components of this lexeme, for instance, “time of God’s action” or “time of prayer”. The textual connotations allow to enrich the semantic structure of the word, then, unveiling its conceptual ambivalence which is hardly discernible in the conventional language use. The analysis also demonstrated that connotational components, both ones in actual use and ones potentially present in language, play a significant role in the overall semantic structure of a word.
|
|
nr 14
159-173
EN
Body in Motion: On the Figurativity in the Language of Modern Dancers. A Cognitive Perspective. The language used by modern dancers in dance workshops and/or lessons is an understudied research area for several reasons, e.g. lack of developed analysis methodology, insufficiently deep awareness of one’s own body indispensable for understanding of motion descriptions, linguistic diversity of existing dance schools, multimodal nature of the dance itself and lack of conventionalised and objective vocabulary. Thus, considering the two latter points the aim of the paper is to analyse a small corpus of motion descriptions used by the teachers and students of the Lublin Dance Theatre. Drawing on the cognitive linguistic methodology we conclude that the analysed expressions are used figuratively and divide them into three metaphor groups: conceptual metaphors, frame-based metaphors and metaphors pertaining to the prominent role of space in a dance situation.
DE
Im Fokus der in dem vorliegenden Beitrag präsentierten Überlegungen befinden sich die sprachlichen Mittel, die im Rahmen eines Tanzunterrichts dazu verwendet werden, die auszuführenden Bewegungen zu beschreiben. Die Beschreibung bestimmter Bewegungskonzepte des zeitgenössischen Tanzes erfolgt auf figurative Art und Weise. Die figurativen Beschreibungsstrategien werden im Laufe der Analyse in drei Metapherngruppen klassifiziert, je nachdem welche Elemente der Tanzsituation hervorgehoben werden sollen. Dies erlaubt auch, der Frage nach der Aufteilung der klassischen Sinnesmodalitäten nachzugehen und ihre Relation zur Motorik und Propriozeption zu erörtern.
first rewind previous Strona / 1 next fast forward last
JavaScript jest wyłączony w Twojej przeglądarce internetowej. Włącz go, a następnie odśwież stronę, aby móc w pełni z niej korzystać.