Very often in coats of arms, especially those of African and Asian countries, the plants that play a major role in the population’s diet or are an important export are represented. The image of livestock also frequently appears. The labour of farmers, foresters and miners is often symbolised by simple tools. The coats of arms of other countries contain images that represent their mineral wealth. A cogwheel symbolises developing industry. Images from transport, tourism and marine economy are less frequently included in coats of arms.
Through an analysis of coats of arms of various monastic communities we recognize their goals and spirituality. These generalizations apply as well to the two coats of arms presented in this paper, which have been used by the Camaldolese Order. In order to understand a message of signs used by a congregation one should refer to its beginnings, founders and history over the centuries. Heraldic research based on historical context and monastic legislature enables us to follow the forming of charisma and its evolution. It enables us also to learn about the value and importance of monastic life and hence, the richness of the Church.
PL
Artykuł podejmuje próbę wyjaśnienia godła Zakonu Kamedułów i Kongregacji Pustelników Kamedułów Góry Koronnej
Social groups, informal communities, and institutions that need to be distinguished often assume a distinctive trademark. This symbol (logo in contemporary parlance) identifies particular members of the group as well as their collective actions. The common mark conveys the sense of unity. This function was fulfilled by the old Christian symbols. The same function over the centuries was played by the identifying symbols of knights, ancestral coats of arms and crests, the arms of guilds and craftsmen’s unions, and coats of arms of abbeys, chapters, and monastic congregations.
PL
Wiele grup społecznych, społeczności czy instytucji posługuje się symbolem identyfikacyjnym. Ten symbol (logo we współczesnej terminologii) identyfikuje poszczególnych członków grupy, jak i ich działania zbiorowe. Wspólny znak dodaje poczucie jedności. Podobną funkcję pełni wiele symboli chrześcijańskich. W ciągu wieków podobne funkcje odgrywały symbole rycerskie, herby przodków, oznaczenia cechów i związków ale również godła opactw, klasztorów i zgromadzeń zakonnych. gromadzenie Córek Matki Bożej Bolesnej opiera swą duchowość na duchowości franciszkańskiej. W konstytucjach zgromadzenia siostry stwierdzają m.in.: "za przykładem św. Franciszka za najwyższe prawo uznajemy Ewangelię, w której spotykamy Jezusa - naszą Drogę, Prawdę i Życie. Według ewangelicznych zasad powinny być kształtowane myśli, słowa i czyny każdej z nas oraz życie naszych wspólnot". Godłem zgromadzenia jest Serce Matki Bożej prze-szyte siedmioma mieczami. Znak ten dodaje sił do mężnego znoszenia własnych cierpień, jak również udzielania pomocy w cierpieniu tym, których w szczególny sposób ono dotknęło.
Herby państw Ameryki Południowej zawierają elementy nawiązujące zarówno do historii, jak i geografii poszczególnych krajów. W herbach wielu państw tego regionu można znaleźć odniesienia do ukształtowania powierzchni (np. Chimborazo) oraz świata roślinnego i zwierzęcego. Herby aż czterech państw (Boliwii, Ekwadoru, Chile i Kolumbii) wieńczy sylwetka kondora, który dla państw regionu andyjskiego jest od czasów kolonizacji hiszpańskiej uosobieniem wolności i narodowej siły. Wizerunki herbów Boliwii i Peru podkreślają rolę lam i ich krewniaków w życiu i gospodarce Indian. Rogi obfitości są symbolem bogactw mineralnych w herbach Kolumbii, Peru i Wenezueli. Snop pszenicy przypomina o ważności rolnictwa w gospodarce Boliwii i Wenezueli. Z kolei gałązki kawy i tytoniu w herbie Brazylii symbolizują duże znaczenie eksportowe tych płodów rolnych.
EN
The coats of arms of the countries of South America contain elements harking back to both the history and geography of particular countries. The coats of arms of many countries of this region contain references to land forms (e.g. Chimborazo), vegetation and the animal world. The coats of arms of as many as four states (Bolivia, Ecuador, Chile and Columbia) are crowned with the silhouette of the condor, which, for states from the region of the Andes Mountains, has been the embodiment of freedom and national force since the times of Spanish colonisation. The coats of arms of Bolivia and Peru emphasise the role of llamas and related animals in the lives and economies of the Indigenous people. Horns of plenty symbolise mineral resources in the coats of arms of Columbia, Peru and Venezuela. While a sheaf of wheat underscores the importance of agriculture in the economies of Bolivia and Venezuela, coffee and tobacco branches in the coats of arms of Brazil symbolise the huge importance of these crops as exports.
Most of the Polish Cittaslow towns “due to limited accessibility resulting from both their peripheral location (and often-underdeveloped public transport network), as well as a lack of adequate tourist facilities, tend to lose, in terms of tourist attractiveness, against the big cities in their vicinity” (Zawadzka 2017c, p. 91). However “silence and calmness – the rarest goods of the modern western world” (Zawadzka 2017c, p. 101) prevailing in these towns, as well as the cultural heritage (numerous monument churches) translate into a t large potential of religious-cognitive tourism. The article fills the gap regarding Polish Cittaslow towns, because much is written about the Cittaslow towns in the context of slow tourism, sustainable tourism and green tourism, while religious-cognitive tourism is barely mentioned and does not appear in scientific studies. The aim of this article is to explore the religious and cognitive areas of the city of Cittaslow by identifying (1) Christian symbols in the coats of arms of cities. (2) significant sacred buildings and (3) towns of Cittaslow through which the Road of Saint Jacob passes. The potential of religious-cognitive tourism in polish Cittaslow towns is determined based on preassigned point values . The study was largely predicated on desk research methods.
7
Dostęp do pełnego tekstu na zewnętrznej witrynie WWW
Obecnie w województwie warmińsko-mazurskim aż trzynaście miast spośród czterdziestu dziewięciu w swoim herbie przywołuje świętych, postacie biblijne lub atrybuty i symbole z nimi związane. Wizerunek Matki Bożej widnieje na tarczy herbowej trzech warmińsko-mazurskich miast: Iławy, Fromborka i Pasymia. Jan Chrzciciel patronuje miastu Pisz. W miejskich herbach na terenie Warmii i Mazur swoje miejsce znaleźli także apostołowie: św. Jakub (Olsztyn), święci Piotr i Paweł (Olsztynek, Pieniężno) oraz św. Jan (Zalewo, Kisielice). W omawianym regionie w herbach miast znajdują się nie tylko postacie biblijne, ale również i postacie świętych, tj. św. Katarzyna patronuje miastu Działdowo, św. Rozalia miastu Susz, zaś św. Jerzy identyfikowany jest z miastem Ostróda.
EN
Fourteen cities of the forty-nine evoke currently the saints, biblical figures or symbols and attributes associated with them in their coats of arms in the province of Warmia and Masuria. The image of Our Lady appears on the shield of cities: Iława, Frombork and Pasym. John the Baptist is the patron of Pisz. The apostles find also their place in urban coats of Warmia and Masuria: St. Jacob (Olsztyn), St. Peter and Paul (Olsztynek, Pieniężno) and St. Jan (Zalewo, Kisielice). There are not only biblical figures, but also persons of saints in the coats of the cities, ie. St. Catherine in Działdowo, St. Rozalia in Susz and St. George is identified with the city of Ostróda.
8
Dostęp do pełnego tekstu na zewnętrznej witrynie WWW
The article deals with the typology of Baroque frontispieces in printed books published in Bohemian and Moravian printing houses in 1618–1765, which is viewed in terms of the function of the frontispieces in printing. The paper contains a detailed analysis of the main thematic variants of frontispieces. The thematic variants are analysed with respect to the content and genre of the work concerned with the aim to determine the main marketing strategies of Bohemian and Moravian printers, publishers or booksellers in the visual promotion of their products.
Flags and coats of arms are graphic state symbols. They define national and regional identity. State and regional graphic symbols have a particularly important place in legal acts in Spain. Symbols of each autonomous community are listed in their statutes. Most of them refer to the rich historical and cultural tradition of the region. In only a few cases, it was necessary to create flags or coat of arms in connection with the establishment of an autonomous community in the early 1980s.
PL
Flagi oraz herby są graficznymi symbolami państwowymi. Identyfikują one narodową I regionalną tożsamość. Szczególnie ważne miejsce graficzne symbole państwowe i regionalne znajdują w aktach prawnych w Hiszpanii. Symbole każdej ze wspólnot autonomicznych znajdują się w ich statutach. Większość z nich odwołuje się do bogatej tradycji historycznej I kulturowej regionów. Jedynie w niewielu przypadkach należało stworzyć flagi lub herby wraz z powołaniem wspólnot autonomicznych na początku lat 80. XX w.
The Prime Minister’s Office is generally the top institution for the Head of Government, and the tool for the implementation of its strategy (whether secretarial or general government). The place, responsibilities and weight of the government differ from country to country. The author seeks to determine the extent to which the function of the Office has changed in Hungary per legislative period, or whether the changed office function can be defined by the previous established set of rules, or perhaps a new addition is required to the existing theoretical bases. With only touching on the times prior the change of regime, the author examines the Prime Minister’s background institution from the first democratic Prime Minister to the currently governing Prime Minister
PL
Kancelaria Premiera jest na ogół najwyższą urzędem dla szefa rządu i narzędziem realizacji jej strategii (czy to sekretariatu, czy rządu). Miejsce, odpowiedzialność i waga rządu różnią się w zależności od kraju. Autor stara się ustalić, w jakim stopniu Urząd zmieniał się na Węgrzech w okresie ustawodawczym, czy zmieniona funkcja urzędu może być zdefiniowana przez poprzednio ustalony zestaw zasad, lub może konieczne jest dodanie nowego do istniejącego teoretycznego podstawy. Mając na uwadze jedynie czasy poprzedzające zmianę reżimu, autor bada instytucję wstępną premiera od pierwszego demokratycznego premiera do obecnego premiera.
JavaScript jest wyłączony w Twojej przeglądarce internetowej. Włącz go, a następnie odśwież stronę, aby móc w pełni z niej korzystać.