Nowa wersja platformy, zawierająca wyłącznie zasoby pełnotekstowe, jest już dostępna.
Przejdź na https://bibliotekanauki.pl
Preferencje help
Widoczny [Schowaj] Abstrakt
Liczba wyników

Znaleziono wyników: 4

Liczba wyników na stronie
first rewind previous Strona / 1 next fast forward last
Wyniki wyszukiwania
Wyszukiwano:
w słowach kluczowych:  causative
help Sortuj według:

help Ogranicz wyniki do:
first rewind previous Strona / 1 next fast forward last
EN
In North Sámi, verbs that form transitivity alternation pairs are always distinguished morphologically. However, even if morphology is seen as a reflex of the syntax, the syntactic structure underlying transitive and intransitive verbs in North Sámi cannot be directly read off from the morphology. Since the verbalisers have vocalic phonological realisations with some roots but consonantal realisations with others, and since consonantal realisations give the verb an additional syllable, one can get the impression that in some transitivity alternation pairs the transitive verb is derived from the intransitive verb, whereas in other pairs it is the other way round, and that in still other pairs both verbs are derived from a common base. On closer inspection it nevertheless appears that while in some cases the transitive verb is actually formed from the intransitive verb by causativisation, in other cases the transitive verb differs from its intransitive counterpart only in involving a Voice head. In addition, the language has a type of intransitive verb that are marked anticausatives, meaning that they have an expletive Voice head. The main difference between these verbs and the corresponding transitive verbs is the properties of Voice.
EN
The present paper demonstrates the relevance of the semantic approach to transitivity (going back to Hopper and Thompson 1980) for the analysis of Vedic causative verbs. I will argue that in terms of this approach it is possible to explain a number of constraints on causative derivation (which cannot be explained in terms of the traditional, syntactic, definition) and to offer a unified account of the semantics of these verbs. I will also briefly discuss some theoretical implications of this analysis of causative verbs in Vedic for a diachronic typology of transitivity.
EN
This paper is aimed at explaining an unexpected adverse relationship of circumfixed causatives and synthetic anticausatives based on the same roots in Slavic languages, on the example of Russian and Polish. We have opted for the root-based construction model of verbal morpho-syntax, as it creates the theoretical mechanisms capable of accounting for this difference. Causatives and anticausatives are topped with distinct Voice heads, which cannot co-occur in a single form. As the heads are prefixal elements, differently prefixed distinct Voice forms are predicted by the model.
XX
W artykule próbujemy wyjaśnić tajemniczy brak zgodności między prefiksacją kauzatywów i antykauzatywów w językach słowiańskich na przykładzie rosyjskiego i polskiego. Posługujemy się modelem morfo-syntaksy opartym na rdzeniu wyrazowym, w którym poszczególne typy czasowników nie są derywowane z siebie wzajemnie, a raczej poczynając od rdzenia. Taki model pozwala nam wyjaśnić wzajemnie wykluczającą się dystrybucję prefiksów w przypadku badanych czasowników. Czasowniki kauzatywne mają w swojej strukturze prefiks strony czynnej, podczas gdy antykauzatywa – strony nieczynnej. Ta różnica w budowie zapewnia brak odpowiedniości omawianych czasowników. W bardziej tradycyjnym podejściu do derywacji czasownikowej, gdzie jeden czasownik jest wywodzony od drugiego, taki brak odpowiednich form jest trudny do wyjaśnienia, ponieważ czasowniki kauzatywne i antykauzatywne zbliżają się do siebie zarówno znaczeniowo, jak i formalnie.
4
Content available Kauzator zachwytu w języku rosyjskim i polskim
58%
EN
The present paper is devoted to the phenomenon of admiration as the feeling of great esteem for people and objects. The author concentrates on analysing forms of expressing causative, as well as stylistic and syntactic organisation of utterances with the lexemes designated for expressing emotional states of the speaker in Polish and Russian.
PL
Artykuł poświęcony jest zachwytowi jako uczuciu wielkiego podziwu dla osób i obiektów otaczającej rzeczywistości. Omawiane są formy wyrażania kauzatora oraz stylistyczno-składniowa organizacja wypowiedzeń z leksemami nazywającymi ten stan emocjonalny w języku rosyjskim i polskim.
first rewind previous Strona / 1 next fast forward last
JavaScript jest wyłączony w Twojej przeglądarce internetowej. Włącz go, a następnie odśwież stronę, aby móc w pełni z niej korzystać.