Przedstawiono budowę najdłuższego tunelu drogowego w Japonii. Podano główne założenia projektowe i technologiczne. Długość tunelu wynosi 8,4 km. Tunel tworzą dwie nitki w środkowej części i cztery w strefach łącznikowych. Tunele główne mają średnicę 12,3 m, a łącznikowe 9,7 m. Opisano systemy bezpieczeństwa i wentylacji. Scharakteryzowano także główne trudności występujące podczas budowy.
EN
The paper presents construction of the largest road tunnel in Japan. Main design and technological principles are given. The tunnel is 8,4 km long and consists of two lines at middle part and four lines at connection zones. Diameter of main tunnels is equal to 12.3 m, and of connection tunnels to 9,7 m. Safety and ventilation systems in the tunnel are described. The main problems occurred during the tunnel construction were also characterized.
W artykule zamieszczono analizę dokumentów i wymagań krajowych oraz wymagań zawartych w dyrektywach UE dotyczących zagadnień bezpieczeństwa w tunelach, ze szczególnym uwzględnieniem bezpieczeństwa pożarowego tuneli kolejowych. Analizie poddano również problemy z jakimi spotykają się projektanci i wykonawcy na etapie projektowania, wykonawstwa i oddania do użytku oraz podstawowe kierunki zmierzające do zapewnienia akceptowalnego poziomu bezpieczeństwa pożarowego użytkowników tuneli kolejowych. W części końcowej artykułu sformułowano wnioski zmierzające do poprawy obecnej sytuacji.
EN
Authors discuss results of their own studies of development uniform rules, which is especially crucial in the context of large number of new railway tunnel constructions in Poland. The paper contains an analysis of documents and national requirements and the requirements of EU directives on issues of safety in tunnels, with particular emphasis on the fire safety rail tunnels. The analysis includes also problems faced by designers and contractors in the design, construction and directions aimed at ensuring an acceptable level of fire safety of users of railway tunnels. Based on the obtained results of the studies some conclusions were formulated.
3
Dostęp do pełnego tekstu na zewnętrznej witrynie WWW
W przeprowadzonych badaniach zastosowano różne modelowe rozwiązania oświetlenia tunelu oraz je oceniono. Oszacowano, że korzystny wpływ drogowej nawierzchni betonowej na fotometryczną charakterystykę tunelu ma podstawowe znaczenie. Betonowa nawierzchnia zapewnia odpowiednie oświetlenie drogi przy znacznie mniejszej wydajności lamp, niezależnie od ich rodzaju. Równocześnie moc lamp może być zmniejszona o dwie trzecie w porównaniu z nawierzchnią asfaltową. Natomiast wpływ dodatku tlenku tytanu do betonu nie ma znaczenia. Ogólnie, obecność pieszych na drodze może być dostrzeżona znacznie wcześniej i wyraźniej w związku z większą jasnością luminancją i odbiciem światła nawierzchni betonowej. Beton ma większą zdolność odbicia światła, co przyczynia się do lepszego pośredniego oświetlenia strefy ruchu.
EN
In the course of the research project a variety of different lighting situations were simulated and subsequently evaluated. The positive impact of a concrete road on the photometric characteristics of a tunnel can be assessed as substantial. In order to guarantee the necessary luminance on the road, concrete roads require significantly lower lamp performance independent from the lamp type. At the same time, the lamp power can theoretically be decreased by two thirds compared to asphalt roads. The influence on the necessary lamp wattage between common concrete pavements and concrete pavements, that have been supplemented with titanium oxide, is negligible. In general, objects, such as a pedestrian for example, can be detected significantly earlier and better due to increased brightness and the better reflectivity of the concrete. The concrete reflects a higher proportion of the light and therefore ensures a better indirect lighting of the traffic area.
JavaScript jest wyłączony w Twojej przeglądarce internetowej. Włącz go, a następnie odśwież stronę, aby móc w pełni z niej korzystać.