Ten serwis zostanie wyłączony 2025-02-11.
Nowa wersja platformy, zawierająca wyłącznie zasoby pełnotekstowe, jest już dostępna.
Przejdź na https://bibliotekanauki.pl
Preferencje help
Widoczny [Schowaj] Abstrakt
Liczba wyników

Znaleziono wyników: 2

Liczba wyników na stronie
first rewind previous Strona / 1 next fast forward last
Wyniki wyszukiwania
Wyszukiwano:
w słowach kluczowych:  analiza kontekstowa
help Sortuj według:

help Ogranicz wyniki do:
first rewind previous Strona / 1 next fast forward last
Język Polski
|
2019
|
tom 99
|
nr 4
45-58
PL
Przedmiotem artykułu jest analiza współczesnych użyć leksemu narracja na podstawie kontekstów wyekscerpowanych z internetowych tekstów medialnych. Celem analizy jest zrekonstruowanie znaczenia narracji obecnego w polskim dyskursie medialnym. Na podstawie użyć kontekstowych zostały wyodrębnione takie aspekty narracji jak podmiot i przedmiot oraz jej celowość, często z wyraźnym wskazaniem konkretnego celu, którym jest manipulacja rzeczywistością lub historią, stąd określonej narracji często zarzuca się nieprawdziwość. Narracja jawi się jako konstrukt pojęciowy i językowy, który cechuje się nietrwałością i podatnością na zmiany, co zazwyczaj demaskują odbiorcy. Współcześnie narracja może być również traktowana jako jedna z wersji prawdy lub bywa utożsamiana z prawdą.
EN
The aim of this article is to analyse the contemporary use of the lexeme narration based on the contextual material derived from Internet media texts. As a consequence, the meaning of narration present in the Polish media discourse is reconstructed. The extracted aspects of narration are as follows: subject, object and intention, often with pointing out a concrete purpose, such as manipulation of reality or history. Thus, particular narration is often accused of being false. Narration appears to be a notion and a linguistic construct, unstable and prone to changes, which is exposed by the addressees. Nowadays narration could also be perceived as a version of the truth or it might be identified with the truth.
2
99%
EN
Of all the New Testament books, the Letter to the Hebrews emphasizes the function of God as the builder the most. This article analyzes only verse 3 : 4. Both the Polish and English translations of Hebrews 3:4 apply the term “builder” or the active participle of “to build” to God.  In the way of contextual analysis, the author justifies a translation of Hebrews 3 : 4 that emphasizes God’s conceptual design in creating the universe.
PL
Spośród pism Nowego Testamentu funkcja Boga jako budowniczego jest najbardziej eksponowana w Liście do Hebrajczyków. W przedstawionym tutaj opracowaniu omówiono jedynie werset 3, 4. Zarówno przekłady polskie, jak i angielskie stosują tam do Boga termin „budowniczy” lub jego pochodne odsłowne. W niniejszym opracowaniu przedstawiono – na drodze analizy kontekstowej – uzasadnienie dla przekładu Hbr 3, 4 eksponującego zamysł koncepcyjny oraz kunszt Boga przy tworzeniu wszechświata.
first rewind previous Strona / 1 next fast forward last
JavaScript jest wyłączony w Twojej przeglądarce internetowej. Włącz go, a następnie odśwież stronę, aby móc w pełni z niej korzystać.