Nowa wersja platformy, zawierająca wyłącznie zasoby pełnotekstowe, jest już dostępna.
Przejdź na https://bibliotekanauki.pl
Preferencje help
Widoczny [Schowaj] Abstrakt
Liczba wyników

Znaleziono wyników: 3

Liczba wyników na stronie
first rewind previous Strona / 1 next fast forward last
Wyniki wyszukiwania
Wyszukiwano:
w słowach kluczowych:  advertising text
help Sortuj według:

help Ogranicz wyniki do:
first rewind previous Strona / 1 next fast forward last
EN
The loss of SELF-uniqueness as a propaganda element in the language of Soviet journalism The article describes the process of planned influence on people’s psyche by means of verbal manipulation, propaganda tactics taken from advertising tradition, as well as its various forms aimed at controlling consumer awareness in the Soviet reality of the 1930s and 1940s. A comprehensive methodological approach was used in the study, combining various methods (inductive and deductive as well as descriptive and interpretative). The study has proved that the tendentious and trite model of suggestive advertising texts as a combination of propaganda goals and consumer information, rejecting any creativity and individuality, caused the destruction of social consciousness and dehumanization of a man enslaved by the Soviet totalitarian system. The paper shows political Russification activities aimed at the destruction of the Ukrainian nation, emphasizing the description of the linguistic genocide situation. It has been observed that Ukrainian intellectuals’ attitude towards the Ukrainian culture and language was not always responsible. Negative effects of the mechanisms creating a new social unit, indifferent to the cultural property and art of their own nation, as well as constituting a new mythology have been noticed. It has been found that some of the then Ukrainian activists saw an opportunity to counter the influence of the Soviet propaganda in the restitution of SELF-uniqueness, national awareness and return to national cultural traditions. The conducted analysis has also revealed the quasi-polemical nature the language of Soviet journalism, which designed a parallel reality.
|
|
tom Tom 2 Nr XXIV
125-138
EN
This article analyses advertising texts published in the Russian magazines for women and indi-cates the importance of the selection of appropriate graphics and lexical means (including word-for-mation). The aim of the analysis is to present the typology of linguistic means which are most commonly used in advertising texts, especially considering the contemporary of life in society. Cur-rently, we increasingly feel the lack of time and we are bombarded by new objects and concepts that appear at almost every step. The creators of advertising texts try to attract the attention of consumers in a variety of ways, so as to encourage them to buy goods. The big, if not the leading role is played by the language of advertising, which is reflected in the various forms of play on words as well as in the form of newly created words.
EN
The paper discusses the language as the way of manipulation and evaluation. It begins with the explanation of the term ‘language manipulation’ in relation to my reflections on the evaluative speech. I imply that the linguistic ways of manipulation could be divided into (a) a positive way to convince or to influence somebody (for his/her advantage) and (b) a negative way to convince or to influence somebody (for self-interest) that is to disguise one’s true interests. The evaluative function is neither a distinctive nor a defining feature of one’s manipulative statements and vice versa. These both functions of the language in use (that is the evaluative and the manipulative) are connected to discourses where the evaluative and manipulative structures are used (e.g. political discourses, advertising text) and where the intention of the speaker to evaluate and to manipulate can be indicated. The interpretation of these both functions of the language (in use) by the receiver is extremely difficult and may always remain an issue for further discussion. That is why some randomly chosen grammar structures (for example “mein(e) X ist dein(e) X” [my X is your X], “X mit X” [X with X], “X-Werte für Y” [X-value term for Y] etc.) presented in this paper cannot be cosidered a system or to be of methodical, systematic nature. It is rather an interpretative or explanatory description of the chosen specific and authentic corpus-driven examples from the domain of politics and advertising.
first rewind previous Strona / 1 next fast forward last
JavaScript jest wyłączony w Twojej przeglądarce internetowej. Włącz go, a następnie odśwież stronę, aby móc w pełni z niej korzystać.