Nowa wersja platformy, zawierająca wyłącznie zasoby pełnotekstowe, jest już dostępna.
Przejdź na https://bibliotekanauki.pl
Preferencje help
Widoczny [Schowaj] Abstrakt
Liczba wyników

Znaleziono wyników: 7

Liczba wyników na stronie
first rewind previous Strona / 1 next fast forward last
Wyniki wyszukiwania
Wyszukiwano:
w słowach kluczowych:  WORLD LITERATURE
help Sortuj według:

help Ogranicz wyniki do:
first rewind previous Strona / 1 next fast forward last
1
Content available remote ROMANIAN LITERATURE FOR THE WORLD: A MATTER OF PROPERTY
100%
EN
Starting from the recent developments in the fields of transnational studies and world literature, this article analyses the presence of Romanian literature in the world and its specific manner of relating to the world. Thus, the author ś paper consists of three parts. The first part approaches, in short, the way in which Romanian culture envisaged national literature, world literature and the relationship between the two over the past two centuries. The second part is an attempt to systematize the manner in which Romanian literature asserted its presence in the world until now, by identifying four successive waves of its dissemination beyond national borders. Finally, the third part of the article poses a new approach toward the problem, meant to contribute to a better understanding and, at the same time, an improvement of the presence of Romanian literature in the world.
EN
The aim of this paper is double. First, it provides an overview on the situation of comparative literature in Spanish academia. Second, the paper discusses the reception of the Slovak theory of inter-literary process in Spain. In particular, after the performance of an analysis of the Spanish institutional singularities, namely the consequences for comparative literature's being merged into a single 'area of knowledge' with literary theory, the announcement of comparative literature's crisis and death is qualified according to spatial criteria along with interpretive communities. Finally, some conclusions are drawn for the International Comparative Literature Association's project of a comparative history of literatures in European languages as practised in Spain with a Comparative History of Literatures in the Iberian Peninsula.
|
2009
|
tom 50
|
nr 4-5
371-385
EN
Any attempt to survey the state of research into Romantic Orientalism in comparative studies runs into considerable difficulties for two reasons. One is the lack of a commonly shared meaning of the term 'Orientalism', the other is the unresolved dispute about the scope of the very field of comparative studies. This article notes a strong connection between Romantic Orientalism and the type of research goals and ambitions declared by the practitioners of comparative studies. It seems that in so far as virtually all Romantics evinced some interest in the Orient Orientalism would make an ideal subject of comparative research. This chimes in with the opinion of many scholars in the field who have repeatedly called for opening up their discipline to the non-European literary terrain. What is more important, Orientalism would not only broaden the perspective of comparative studies, but also provide a common research field for otherwise irreconcilable approaches.
4
Content available remote COMPARATISM AND THE CRISIS OF LITERARY STUDIES
75%
EN
The article is an analysis of René Wellek’s contribution to the theory of comparative literature. It draws on his characterization of the crisis of comparative literature presented at the 2nd Congress of ICLA in the USA, and continues with the interpretation of some of his other opinions concerning the situation in which literary studies in the USA found itself at the end of the 20th century. They are included especially in his articles “The Attack on Literature” and “Destroying Literary Studies.” René Wellek’s theoretical opinions are analysed especially in the context of emerging cultural studies and their ideologization of literature in general, formally expressed, for example, in the Bernheimer Report for the American Association of Comparative Literature. The author points out that the future of the comparative literature lies not in its use of ideological contexts but in its ability to draw attention to universal principles and values, perhaps thorough the conceptions of inter-literariness and world literature, and thus overcome the harmfulness of separatist tendencies fed by particularisms of various types.
EN
From the late 1960s to the early 2000s, questions of canonization formed one of the central issues of “Deutschdidaktik”, which is the German phrase for the scholarly approach to teaching German language and literature. Within the didactic debate on canon, however, teaching world literature was widely neglected. Instead, the canon debate mainly focused on teaching contemporary literature, children and youth literature and functional literature. When addressing world literature, “Deutschdidaktik” omitted the discussion of fundamental issues of the canon. Things are very different within the US-American discourse. The discussions about teaching world literature and about how to redefine the canon are strongly intertwind. This essay compares the developments within the German and the US-American discourse. It will discuss the reasons for divergent settings of priorities in both canon debates. The essay concludes by suggesting a more intensive dialogue between American and German pedagogic discourse. It states also the need for a stronger inertwining of literary studies and studies of literary education within the German discourse, mainly through an application of postcolonial theorems on literary education.
6
Content available remote THE SLOVAK COMPARATIVIST, DIONYZ DURISIN, AND HIS INTERNATIONAL RECEPTION
75%
EN
The paper deals with the work of Dionyz Durisin (1929-1997) and his response in world literature science. Durisin was one of the best Slovak literature theorists and world well known comparativist. Many of his works were translated into foreign languages, including Chinese and Japanese. They motivated the inter-literary research in whole Europe as well as in the USA, Canada, Latin America, China and Japan. In 1970 Durisin brought in his conception on the 6-th International congress AILC in Bordeaux. His works were known and cited also by Rene Wellek, Douwe W. Fokkema and Ulrich Weisstein. W. Fokkema pointed out inventiveness and originality of his conception. Earl Minner mentioned his significant contribution to the discussion on the notion of the influence. The others noticed the relation of his thought with translation research as well as with the Israeli school of poly-systems theory. In the 80s Durisin elaborated theory of inter-literary communities and in the last time he dealt with the notion of literary centrism and world literature.
EN
World literature is one of the key concepts of comparative literature. The famous German writer J.W. Goethe used the term to describe the growing availability of texts from other nations. The additive and the selective notion of world literature have later gained common acceptance among literary scholars. The Slovak theorist Dionyz Durisin developed his own historiographical notion of world literature which finally led him to abandon the traditional comparatistics altogether. The present paper is an attempt at situating the notion of literature underlying Durisin's notion of world literature in the discourse about literature in the West and in India. Comparative poetics, which is the best known among Western comparativists through the work of Earl Miner, pointed out the existence of literary critical traditions outside the Western world. The Sanskrit tradition, which also developed a poetics belonging to this category, includes a rich theoretical discourse on the nature of literature. Durisin based his theory of inter-literariness on Veselovsky's historical poetics combined with structuralism. His theory, which claims to offer a theoretical background for writing a history of world literature, tries to understand literature through history. Sanskrit poetics, however, sees the value of a literary text predominantly in its ability to offer an opportunity for the enjoyment of 'rasa'. The experience of 'rasa' is a gustation of permanent human emotional states and is not bound to interpretational changes due to the different historical situation. The structuralist approach, not to mention its limitations as perceived by Western literary scholars, proves to be totally inadequate in case of non-Western literatures. It follows then, that although the theory of inter-literariness tries to overcome the Euro-centrism of the earlier literary studies by its openness to literatures of the non-Western world, its theoretical basis remains euro-centric. The existence of affective-expressive poetics represents a challenge to the theory of inter-literariness.
first rewind previous Strona / 1 next fast forward last
JavaScript jest wyłączony w Twojej przeglądarce internetowej. Włącz go, a następnie odśwież stronę, aby móc w pełni z niej korzystać.