Nowa wersja platformy, zawierająca wyłącznie zasoby pełnotekstowe, jest już dostępna.
Przejdź na https://bibliotekanauki.pl
Preferencje help
Widoczny [Schowaj] Abstrakt
Liczba wyników

Znaleziono wyników: 11

Liczba wyników na stronie
first rewind previous Strona / 1 next fast forward last
Wyniki wyszukiwania
Wyszukiwano:
w słowach kluczowych:  UNESCO World Heritage
help Sortuj według:

help Ogranicz wyniki do:
first rewind previous Strona / 1 next fast forward last
1
100%
EN
Many (World Heritage) cultural landscapes are a living environment for thousands of inhabitants, visitors, entrepreneurs, farmers and other land users. In order to manage such landscapes we have to consider the legal framework and the reality of the regional planning culture. The ‘landscape of regional players’ consists of a wide range of stakeholders. How should regions tackle natural and cultural heritage as an integrated part of regional development? The discussion of Austria’s Hallstatt-Dachstein / Salzkammergut World Heritage region involves vertical and horizontal dimensions of governance, including politics, administration, private businesses and civil society.
3
75%
EN
The polychrome decorations of the Warsaw's Old Town have been recognised as the essential elements that contribute to the justification of its Outstanding Universal Value.This decision is a guideline that obliges to preserve the original polychromies and also determines the technological method of their conservation. In practice, preserving the authenticity of the traditional wall painting techniques puts contractors to task of conserving the relics of the original decorations and plasters from the 50s and 60s. The latter however, are not perceived as valuable assets. The degree of the destruction appear to be a sufficient justification for their complete removal. For that reason the elevations, being next renovated with the help of modern preparations lose their old-town character. The article raises the problem both of underestimation of the value of the original fabric created during the reconstruction of the Old Town as well as abandoning the traditional technologies employed originally in the monument.
5
63%
PL
W artykule zaprezentowano Park Narodowy Gunung Mulu w Malezji, ze szczególnym uwzględnieniem zjawisk krasowych. Typowymi elementami rzeźby krasowej są zwarte masywy wapienne, równiny korozyjne, przełomy rzeczne, mega-leje krasowe i ślepe doliny oraz rozbudowane systemy jaskiniowe, w tym jaskinie przepływowe. Obszar parku, położony w strefie deszczowego lasu równikowego, cechuje się ponadto znacznym zróżnicowaniem biologicznym. Z tych względów został w 2000 r. wpisany na Listę Światowego Dziedzictwa UNESCO. W końcowej części artykułu przedstawiono zasady i zakres udostępnienia Parku dla turystyki.
EN
The paper presents the Gunung Mulu National Park in Malaysia, focusing mainly on karst phenomena. Typical features of karst relief are towering limestone massifs, corrosion plains, river gorges, mega-dolines and blind valleys, as well as extensive cave systems, including subterranean rivers. The area of the Park, located in the equatorial rainforest belt, is also characterized by considerable biodiversity. Therefore, in 2000 it has been inscribed on the World Heritage List of UNESCO. In the closing part of the paper the rules governing tourist activities and the extent of tourist accessibility are presented.
EN
The case being studied is one of Bolivia’s most important monuments – El Fuerte de Samaipata, a UNESCO World Heritage Site. This paper proposes a new workflow for the two most important aspects of studies on cultural heritage – detailed documentation and analysis. The former includes the well-known techniques of digital photogrammetry and structured light scanning. The latter comprises polynomial texture mapping (PTM) and reflectance transformation imaging (RTI), both of which have been used since the beginning of this century. The novelty proposed by the authors is the transfer of part of the data collection process from the physical environment to the virtual space. Despite some technical problems, by eliminating the tedious and time-consuming process of shooting photos in the field using specific lighting angles, this new workflow proved to be very efficient, particularly in documenting and interpreting badly preserved examples of bas-relief rock art.
PL
El Fuerte de Samaipata to jeden z najważniejszych zabytków Boliwii wpisanych na Listę Światowego Dziedzictwa UNESCO. W artykule przedstawiono dwa sposoby dokumentacji, szczególnie istotne zarówno dla badań, jak i ochrony dziedzictwa kulturowego. Pierwszy obejmuje dobrze znane techniki cyfrowej fotogrametrii i skanowania światłem strukturalnym. Drugi dotyczy zastosowania technik polynomial texture mapping (PTM) oraz reflectance transformation imaging (RTI). Obie techniki są wprawdzie stosowane już od początku tego wieku, ale nowością zaproponowaną przez autorów jest przeniesienie części procesu zbierania danych ze środowiska fizycznego do przestrzeni wirtualnej. Mimo pewnych problemów technicznych, dzięki wyeliminowaniu żmudnego i czasochłonnego etapu fotografowania w terenie przy użyciu dokładnie zdefiniowanych kątów oświetlenia, zaproponowana metoda okazała się bardzo wydajna, szczególnie w dokumentowaniu i interpretacji silnie zniszczonych przykładów rytów naskalnych.
EN
The case being studied is one of Bolivia’s most important monuments – El Fuerte de Samaipata, a UNESCO World Heritage Site. This paper proposes a new workflow for the two most important aspects of studies on cultural heritage – detailed documentation and analysis. The former includes the well-known techniques of digital photogrammetry and structured light scanning. The latter comprises polynomial texture mapping (PTM) and reflectance transformation imaging (RTI), both of which have been used since the beginning of this century. The novelty proposed by the authors is the transfer of part of the data collection process from the physical environment to the virtual space. Despite some technical problems, by eliminating the tedious and time-consuming process of shooting photos in the field using specific lighting angles, this new workflow proved to be very efficient, particularly in documenting and interpreting badly preserved examples of bas-relief rock art.
PL
El Fuerte de Samaipata to jeden z najważniejszych zabytków Boliwii wpisanych na Listę Światowego Dziedzictwa UNESCO. W artykule przedstawiono dwa sposoby dokumentacji, szczególnie istotne zarówno dla badań, jak i ochrony dziedzictwa kulturowego. Pierwszy obejmuje dobrze znane techniki cyfrowej fotogrametrii i skanowania światłem strukturalnym. Drugi dotyczy zastosowania technik polynomial texture mapping (PTM) oraz reflectance transformation imaging (RTI). Obie techniki są wprawdzie stosowane już od początku tego wieku, ale nowością zaproponowaną przez autorów jest przeniesienie części procesu zbierania danych ze środowiska fizycznego do przestrzeni wirtualnej. Mimo pewnych problemów technicznych, dzięki wyeliminowaniu żmudnego i czasochłonnego etapu fotografowania w terenie przy użyciu dokładnie zdefiniowanych kątów oświetlenia, zaproponowana metoda okazała się bardzo wydajna, szczególnie w dokumentowaniu i interpretacji silnie zniszczonych przykładów rytów naskalnych.
PL
El Fuerte de Samaipata to jeden z najważniejszych zabytków Boliwii wpisanych na Listę Światowego Dziedzictwa UNESCO. W artykule przedstawiono dwa sposoby dokumentacji, szczególnie istotne zarówno dla badań, jak i ochrony dziedzictwa kulturowego. Pierwszy obejmuje dobrze znane techniki cyfrowej fotogrametrii i skanowania światłem strukturalnym. Drugi dotyczy zastosowania technik polynomial texture mapping (PTM) oraz reflectance transformation imaging (RTI). Obie techniki są wprawdzie stosowane już od początku tego wieku, ale nowością zaproponowaną przez autorów jest przeniesienie części procesu zbierania danych ze środowiska fizycznego do przestrzeni wirtualnej. Mimo pewnych problemów technicznych, dzięki wyeliminowaniu żmudnego i czasochłonnego etapu fotografowania w terenie przy użyciu dokładnie zdefiniowanych kątów oświetlenia, zaproponowana metoda okazała się bardzo wydajna, szczególnie w dokumentowaniu i interpretacji silnie zniszczonych przykładów rytów naskalnych.
EN
The case being studied is one of Bolivia’s most important monuments – El Fuerte de Samaipata, a UNESCO World Heritage Site. This paper proposes a new workflow for the two most important aspects of studies on cultural heritage – detailed documentation and analysis. The former includes the well-known techniques of digital photogrammetry and structured light scanning. The latter comprises polynomial texture mapping (PTM) and reflectance transformation imaging (RTI), both of which have been used since the beginning of this century. The novelty proposed by the authors is the transfer of part of the data collection process from the physical environment to the virtual space. Despite some technical problems, by eliminating the tedious and time-consuming process of shooting photos in the field using specific lighting angles, this new workflow proved to be very efficient, particularly in documenting and interpreting badly preserved examples of bas-relief rock art.
UK
Stattja visvіtljuє prirodnі ta kulturno-іstorichnі osoblivostі planuvalnoї strukturi m. Kiєva ta suchasnijj stan problemi zberezhennja kulturnikh landshaftіv mіsta. U zv’jazku іz strіmkim zrostannjam naselennja ta bagatorіchnoju visotnoju zabudovoju zrosla zagroza vtrati іstorichnogo obrazu Kiєva, jjogo landshaftno-arkhіtekturnikh pam’jatok, v tomu chislі, vіdnesenikh do svіtovoї spadshhini JUNESKO – Sofії Kiїvskoї ta Kiєvo-Pecherskoї Lavri. Planuvalna struktura mіsta povinna rozvivatisja na zasadakh uspadkuvannja ta zberezhennja kulturnogo prostoru, v jakomu tisjacholіttjami spіvіsnujut suchasnіst ta unіkalna prirodna і kulturno-іstorichna spadshhina. Prostorovijj rozvitok mіsta vimagaє naukovo obґruntovanogo landshaftoznavchogo suprovodu na vsіkh etapakh mіstobuduvannja – vіd rozrobki strategії rozvitku do proektuvannja detalnikh planіv prostorovogo rozvitku kozhnogo elementa kulturnogo landshaftu mіsta.
EN
This article highlights the natural and cultural-historical features of the planning structure of Kyiv and the current state of the problem of preservation of the city’s cultural landscapes. Due to rapid population growth and years of high-rise construction the threat of Kyiv losing its historic image, its landscaping and its architectural monuments, including those attributed to the UNESCO World Heritage, such as St. Sophia’s Cathedral and Kyiv-Pechersk Lavra, has increased. The city’s planning structure should be developed based on the inheritance and preservation of the cultural space in which modernity and unique natural and cultural-historical heritage have coexisted for a thousand years. Spatial development of the planning structure and cultural landscapes of the city requires a scientifically grounded landscape approach to their planning at all stages of urban development from setting out a Development Strategy, to designing Detailed Plans for the spatial development of each element of the cultural landscape of the city.
PL
Fringe belt, czyli rozlegle obszary o małej gęstości zabudowy i znacznej ilości przestrzeni otwartych przeznaczonych pod zagospodarowanie instytucjonalne, stanowią ważny morfologiczny element krajobrazu miast. Rabat, stolica Maroka, w 2012 roku został wpisany na listę światowego dziedzictwa UNESCO pod nazwą „Rabat – nowoczesna stolica i historyczne miasto”, jako że reprezentuje model planowania nowoczesnego zintegrowany z historycznym jądrem osadniczym. Niemniej kryterium (v) – przyznawane wybitnym przykładom tradycyjnego osadnictwa, reprezentującego kulturę (lub kultury) lub interakcję człowieka z otoczeniem – zostało uznane za podstawę odrzucenia nominacji Rabatu, który według raportu ICOMOS jest zdefragmentowany przestrzennie i wykazuje brak związku między zabudową a środowiskiem. Mając na uwadze powyższe, artykuł prezentuje Kasbah of Oudayas, unikalną i wyróżniającą się historyczną jednostkę osadniczą, będącą zaprzeczeniem przykładów zaprezentowanych w 2012 roku.Celem opracowania jest zbadanie rozwoju przestrzennego Rabatu w różnych okresach morfologicznych w celu ustalenia, czy fringe belts mogą ujawnić historyczne obszary, w obrębie których miasto ewoluowało w czasie. Artykuł jest także próbą zrozumienia, w jaki sposób fringe belts mogą przyczynić się do uznania Kasbah of Oudayas za pierwsze islamskie jądro osadnicze stolicy. Autorzy wyrażają nadzieję, że niniejsze opracowanie może okazać się pomocne tak dla naukowców, jak i praktyków w dziedzinie morfologii miast i dziedzictwa kulturowego; dostarczyć wskazówki, w jaki sposób badać wyjątkowe historyczne jednostki osadnicze oraz uwyraźnić ich architektoniczne, historyczne i kulturowe wartości; wykazać, w jaki sposób zastosowanie i upowszechnianie wskazanej metodologii może otworzyć nowe perspektywy dla badań z zakresu morfologii miast.
EN
Fringe belts, extensive areas of low density and wide open spaces designated for institutional use, are a morphological element in the urban landscape. Rabat, capital of Morocco, conceived during the French protectorate, received in 2012, a UNESCO World Heritage title for representing a modern urban planning model that integrates an open space system with its historical nucleus. Nonetheless, criterion (v) – to be an outstanding example of a traditional human settlement, which is representative of a culture (or cultures), or human interaction with the environment – was deemed grounds for rejecting Rabat’s nomination because the candidate presented seemed to be fragmented and showed a lack of a relationship between property and environment, according to the ICOMOS report. This study considers the Kasbah of Oudayas to be a unique and outstanding example of a traditional human settlement, in contrast to those cases presented in 2012. The aim of this study is to investigate the evolution of urban Rabat according to the morphological periods of development, in order to, ascertain whether or not the fringe belts can reveal the historic areas in which the city has evolved over time. It also seeks to understand how fringe belts may contribute to confirming the Kasbah of Oudayas as the first Islamic urban nucleus in the capital. As such, it is hoped that the paper may: assist practitioners and academics in the fields of urban morphology and heritage; provide initial insights into how to investigate outstanding traditional human settlements; reveal the architectural, historical and cultural value of such sites; demonstrate how the application and dissemination of a methodology may open new perspectives for studies on the subject.
11
Content available remote Banska Stiavnica - the crown jewel among the Slovak mining cities
44%
EN
As it is narrated in an old legend, the history of Banska Stiavnica has commenced on the slopes of the hill named Glanzenberg. A young boy was playing the shepherd's pipe and observing the surrounding countryside while guarding his goats. Suddenly, he noticed two lizards bathing in the sun. They seemed to be covered by golden and silver dust. The shepherd tried to catch them, but they were fast enough to run away and find a shelter under a stone. When he rolled the stone aside, the intense glitter of gold and silver ore blinded his eyes. Nowadays it is hard to guess the truth hidden in the legend. The matter of the fact is that grateful citizens included both lizards into the medieval coat of arms and, by now, many of the old downtown buildings display this motif.
PL
Jak mówi stara opowieść, historia Bańskiej Szczawnicy rozpoczęła się na stokach wzgórza zwanego Glanzenberg. Pastuszek pilnował tu stada kóz, grając na fujarce i obserwując okolicę. Nagle chłopiec zobaczył dwie jaszczurki wygrzewające się w słońcu. Jaszczurki wydawały się być pokryte złotym i srebrnym pyłem. Pastuszek próbował je schwytać, ale uciekły i ukryły się pod kamieniem. Gdy chłopiec odwrócił kamień oślepił go błysk złota i srebra. Trudno rozstrzygnąć, ile w tej legendzie jest prawdy, ale wdzięczni mieszkańcy umieścili obie jaszczurki w średniowiecznym herbie miasta, a motyw jaszczurki obecny jest w wielu miejscach starego miasta.
first rewind previous Strona / 1 next fast forward last
JavaScript jest wyłączony w Twojej przeglądarce internetowej. Włącz go, a następnie odśwież stronę, aby móc w pełni z niej korzystać.