Nowa wersja platformy, zawierająca wyłącznie zasoby pełnotekstowe, jest już dostępna.
Przejdź na https://bibliotekanauki.pl
Preferencje help
Widoczny [Schowaj] Abstrakt
Liczba wyników

Znaleziono wyników: 13

Liczba wyników na stronie
first rewind previous Strona / 1 next fast forward last
Wyniki wyszukiwania
Wyszukiwano:
w słowach kluczowych:  RECEPTION
help Sortuj według:

help Ogranicz wyniki do:
first rewind previous Strona / 1 next fast forward last
EN
The author of the article analyses almost two hundred reviews of Latin American prose published in the Polish press in the early seventies when the boom was just beginning. She points out four main themes which were discussed repeatedly by the Polish critics: the effort undertaken in order to explain to the readers the unknown culture, the question of Latin American identity, political and social aspects of this prose and, finally, its exotic aspect. The article focuses on the last problem. The way the critics used the word exotic at the beginning of the boom suggested to readers the stereotyped image of Latin America. Later on the critics understood that the reality described in the works of Spanish American writers was very different from its stereotype fixed in the Polish culture, but they continued using the word exotic. Its abuse led to a false conviction that the Spanish American prose had no universal values, as it talked about exotic, that is, foreign and strange people and problems.
2
Content available remote Poezie z pohledu adolescentních čtenářů
100%
EN
This article is concerned with research on the reception of poetry amongst adolescent readers. Unlike a number of other research projects aimed at the external aspects of reception, the intention here was to discover and describe readers’ experiences by means of an exact statistical method in combination with the expressed thoughts of the respondents, and then to use these results in the teaching of literature at primary and secondary schools. The researchers focused on the reception of poetry from around the world (including the Czech Republic), which had topics related to nature. in the selection of verse, the researchers sought to ensure that each work represented the poetry of a given historical period or artistic trend as faithfully as possible. The texts were presented to the students anonymously. The researchers sought to ensure that the respondents used only the texts to make their assessments, excluding extra-literary information. In the search for a suitable tool to research the reception of lyric verse about nature, the researchers started from the ‘semantic differential’. In a number of initial investigations they managed to isolate three factors, which they call ‘intelligibility’, ‘evaluation’, and ‘expressiveness’. These provide important information on various aspects of reception. The obtained results offer insight into the actual process of perceiving poetry and the readers’ psychology, and also help to determine the axiological preferences of young people today. The research confirms the existence of striking differences in the reception of poems of various historical periods, and also demonstrates which poems are preferred by which categories of respondents. One particularly important discovery has to do with the means of perceiving an artistic text in which the individual students’ personal associations play a substantial role. These associations work together to create the meaning of a text in a reader’s mind and, because of their diversity, enrich the resulting discussions. They can then be fruitfully employed to motivate readers to find a way into the poems.
|
2008
|
tom 33
5-27
EN
The article consists of a shortened and modified version of the book 'Rembrandt:a life in 180 paintings' (Amsterdam 2008)
4
Content available remote Franz Hausers Beitrag zur Bach-Bewegung des 19. Jahrhunderts
100%
EN
This study is about the contribution of Franz Hauser to the rediscovery of Johann Sebastian Bach and his works in the nineteenth century. Originally from Bohemia, Hauser was an opera singer, voice teacher, and researcher. He systematically collected Bach’s compositions and created a catalogue – the first scholarly annotated list of works of an important composer. The most complete version was destroyed during World War II. However Hauser’s partial lists of Bach’s works provide important, authentic information useful for example in cases of disputed authorship. Hauser was an unusually avid collector of Bach’s compositions, using a network of contacts all over Germany, and other collectors considered him an expert and authority.
EN
The article is a critical review of the book Conrad a Polska comprising analyses devoted to Conrad's Polish heritage by academics of various nationalities. The author emphasises the fact that a variety of theoretical and methodological perspectives and research points of view from which the writer's biography and work are shown allows the refreshing of Conrad's portrayal as a man torn between various identities and worlds. In her opinion, the Polish reader can also be interested in using the Conradian prism for showing the particular characteristics of the external reception of our culture, emphasising those of its features and elements which form the image of Polishness abroad.
6
Content available remote Praha – mozartovská konzervatoř Evropy?
100%
EN
At the beginning of the 19th century, Prague has become the centre of strong Mozart cult. The study focuses on one of its prominent demonstrations, the creation of the Mozart’s monument in the Klementinum building. It illuminates the motivation for its erection that was clearly rooted in the opposition to the activities of the Mozart’s native city of Salzburg. Based on the study of historical sources, it refuses the often-repeated assumption that Prague was the first to honour Mozart with a memorial place. On the other hand, the study also stresses the unique nature of this Prague Mozart’s monument which lies in the fact that the monument presents the artist’s personality as mediated and publicised through his work.
EN
The intercourse with the German literature and philosophy was an important factor for Zygmunt Krasiński’s intellectual biography. German literature was to him a truly aesthetic experience and inspiration, which he many times admitted. The most important German-speaking authors were Jean Paul, Novalis, Hegel, Friedrich Schlegel, and Goethe, whose Faust had a significant impact on the Nie-Boska komedia. Interesting reading and insight into the reception of the German culture is offered by Krasiński’s rich correspondence, which can be treated as a kind of commentary to the works of the Germans he read. The Polish romantic saw the key to the understanding of German poetry and speculative philosophy in pantheism, to which he himself had an ambivalent attitude.
EN
The aim of this study is to analyse Petr Hruška’s poetry and its reception in Czech literature. The author also concentrates on the fact that the young literary and critics generation have a big problem with perception of poetry such as Hruška’s, because their point of view is deformed. The 30 years old literary generation cannot find the body (key theme in Hruška’s poetry); these authors only try to speak about it. On the contrary, Hruška tries to find such situations in which the body talks with the man. And that is the moment when the man can point it out.
EN
“The Wedding” by Stanisław Wyspiański. Problems of composition is Maria Renata Mayenowa’s unpublished doctoral thesis. It is an exceptional work in the research output of the cofounder of the IBL school of literary theory. This publication is interesting not only because the novelty of some of the author’s proposals but foremost as a work which allows us to complete the knowledge of Mayenowa herself.
|
2009
|
tom 30
169-184
EN
The slogans and pictorial elements of press advertisements contain the most important elements of the message communicated to the viewers by the advertiser. They have to be formulated and composed in such a way as to ensure the most uniform reading and interpretation among potentially diverse recipients. It is interesting to what an extend such an effect would be reported by relatively homogenous respondents. The present study investigates the interpretation and recall of advertising slogans and foregrounded information by a group of 60 young people, following a short exposure to 5 press advertisements. It also attempts to compare the results to a previous research on mental processing of hidden and inconspicuous elements in press commercials (Wojtaszek 2007).
11
Content available remote SLOVAKISCH RILKE – REZEPTION IM ZEITENWANDEL. EINE BESTANDSAUFNAHME
88%
EN
The Slovak reception of Rilke began in 1912 but during the next three decades it was restricted to publications of single poems and short stories in papers and magazines. It was not until 1942-1949 that a more intense research of Rilke´s work began, especially in the work of the Catholic modernist (Hanus, Hlbina, Javor, Silan, Šprinc, Strmeň) and partially the surrealist Lenko. After the communist overturn in February 1948 it was stopped and only twenty years later Válek could continue. Even in the era of “normalisation” it continued with re-editions of Válek´s translations and in the end of the 1980s it experienced ascension thanks to Šabík. After the Gentle Revolution there were publications by Šabík, Gáll, Bžoch, Šimon and Richter.
12
Content available remote "Roman Jakobson. Formalismus Forever". Proč?
75%
EN
The author analyzes in detail the way in which Roman Jakobson (1896–1982) presented Russian Formalism in his 1935 Brno lectures, and points out the important role Jakobson had in later interpretations of Formalism and the Prague School, particularly Victor Erlich’s Russian Formalism (1955).
EN
The study reviews the first Slovak adaptation of Cervantes’s novel Don Quixote. It maps the route of this novel on its way towards Slovak and Hungarian audiences, pinpointing the specifics of its reception in the 19th century in the context of national literatures. Despite the fact that the first complete Slovak translation of the novel appeared only in 1950, the novel Bendegucz, Gyula Kolompos und Pista Kurtaforint published by Ján Chalupka in 1841 indicates a much earlier presence and significance of this topic. The first Hungarian translation of the novel from the Spanish original by Vilmos Győry appeared between the years 1873 and 1876. It achieved importance in the Slovak context as well, considering that the translation by the Slovak translator Ján Rovnan ml. (Milo Urban) from 1926 has some significant similarities with the Hungarian translation, particularly in the translation of aphorisms, but also in calling the knight Don Quixote “The Sad Face”. Because the differences between these two texts are, however, so comprehensive, it is not possible to prove that the Slovak text was based on the Hungarian. One of the following Hungarian adaptations based on Győry’s translation, the one by Vilmos Huszár published in 1900, however, bears a very strong resemblance to the Slovak version of 1926 and their concordance can be considered a confirmation of the hypothesis that the first Slovak adaptation of Cervantes’s novel was indeed created as a second-hand translation of the Hungarian adaptation for the young people.
first rewind previous Strona / 1 next fast forward last
JavaScript jest wyłączony w Twojej przeglądarce internetowej. Włącz go, a następnie odśwież stronę, aby móc w pełni z niej korzystać.