Nowa wersja platformy, zawierająca wyłącznie zasoby pełnotekstowe, jest już dostępna.
Przejdź na https://bibliotekanauki.pl
Preferencje help
Widoczny [Schowaj] Abstrakt
Liczba wyników

Znaleziono wyników: 6

Liczba wyników na stronie
first rewind previous Strona / 1 next fast forward last
Wyniki wyszukiwania
Wyszukiwano:
w słowach kluczowych:  Migracja nielegalna
help Sortuj według:

help Ogranicz wyniki do:
first rewind previous Strona / 1 next fast forward last
XX
Obecna niespokojna sytuacja w świecie, której skutkiem są znaczne ruchy migracyjne, spowodowała konieczność instytucjonalnego uregulowania kwestii związanych z migracjami. W szczególności kraje Unii Europejskiej, będące na wyższym poziomie rozwoju, stanęły wobec problemu nasilającej się nielegalnej migracji. To właśnie rosnąca fala nielegalnych migrantów wymogła konieczność ujednolicenia zasad polityki migracyjnej, które byłyby stosowane przez wszystkie kraje członkowskie UE. Dzisiejsze ruchy migracyjne na terenie Unii Europejskiej są konsekwencją rozwoju gospodarczego Europy po II wojnie światowej. Na ogół emigracja jest uwarunkowana czynnikami ekonomicznymi - migranci z krajów uboższych przyjeżdżają do krajów rozwiniętych. Traktaty założycielskie Wspólnot nie regulowały statusu obywateli państw trzecich.
EN
The growing wave of illegal immigrants coming to the European Union was the main reason why a unique approach towards the issue of illegal migration was established. Countries in the West of Europe, as being on a higher level of economic development, faced the problem first. The founding Treaties of European Union did not regulate the status of the third countries' citizens. Only as a result of adoption of the Schengen Agreement (1985) and the Convention implementing the Schengen Agreement (1990), the first regulations concerning the common policy on migration in the EU emerged. Next, the Treaty of Maastricht (1992) and the Treaty of Amsterdam (1997) introduced additional rules in the area of migration policy focused on the creation of an area of freedom, security and justice, within which framework the issues of visa, asylum and migration were supposed to be normalized. In 2002 a communication was issued on integrated management of the EU external borders and in 2004 the European Council adopted the Hague Programme aiming at the strengthening of the area of freedom, security and justice. In 2005 the European Agency for the Management of Operational Cooperation at the External Borders (FRONTEX) was established. The Hague Programme laid the foundations for the creation of the European Return Fund and, in order to determine an effective return policy as an integral part of a well-managed migration policy, the Directive 2008/115/EC of the European Parliament and of the Council of 16 December 2008 on common standards and procedures in Member States for returning illegally staying thirdcountry nationals came into force. On that base the European Return Fund, as part of the General Programme "Solidarity and Management of Migration Flows" was created. The general objective of the Fund shall be to support the efforts made by the Member States to improve the management of return in all its dimensions through the use of the concept of integrated management and by providing for joint actions to be implemented by Member States or national actions that pursue Community objectives under the principle of solidarity, taking account of Community legislation in this field and in full compliance with fundamental rights (Decision No 575/2007/EC of 23 May 2007 establishing the European Return Fund for the period 2008 to 2013, article 2(1)). Under the European Return Fund the following actions are implemented: 1. Support for the development of a strategic approach to return management by Member States. 2. Support for the cooperation between Member States in return management. 3. Support for specific innovative (inter) national tools for return management. 4. Support for Community standards and best practices on return management. (original abstract)
XX
We współczesnym świecie obserwuje się nową formę migracji zagranicznych ludności. Są one grupowe, zorganizowane i nielegalne. Na przykład przerzucani przez terytorium Polski na Zachód migranci pochodzą z państw azjatyckich i częściowo z Bliskiego Wschodu. Wśród przerzucanych ponad 90 procent stanowią mężczyźni.
XX
Od końca lat 90. XX w. zauważa się wzmożony ruch migracyjny do Europy, szczególnie z Ameryki Południowej, Azji i Afryki. Częściowo jest to spowodowane proimigracyjną polityką rządów krajów członkowskich UE z uwagi na niski przyrost demograficzny, starzenie się społeczeństw, zapotrzebowanie na siłę roboczą oraz powiązania pokoleniowe. Omówiono zagadnienia związane z przepływami migracyjnymi cudzoziemców na terytorium Unii Europejskiej, w szczególności zjawiska nielegalnej imigracji oraz jej wpływu na społeczeństwa danych krajów.
EN
The article discusses issues related to migration flows of foreigners in European Union territory, particularly the phenomenon of illegal immigration and its influence on the society of a country. Because for several years demand for workers has been increasing while the population has been aging at a faster pace, the need for immigrant labour has begun. At the same time, the increased influx of immigrants, as well as their lack of skills in assimilating into the host society and growth in both social and community costs of the host, cause immense concern among citizens. The concern is especially related to the inflow of illegal immigrants from Third World countries, particularly Africa. An additional aspect is the correlation between the influx of illegal immigrants and organised crime groups. The majority of EU citizens demand specific measures be taken by governments at the national as well as EU level to restrict illegal immigration and fight human trafficking. This article outlines the main migration trends and changes in legislation of selected countries as well as in European legislation. (original abstract)
XX
Eksploatacja pracowników może przybierać różne formy, z których najdrastyczniejszą jest handel ludźmi do pracy przymusowej. Można jednak mówić o swoistym kontinuum eksploatacji, które przebiega od jednego bieguna, na którym możemy umieścić godną pracę, poprzez naruszenie praw pracowniczych, pracę przymusową - do handlu ludźmi do pracy przymusowej, stanowiącego najjaskrawsze jej przeciwieństwo. W Polsce ofiarami pracy przymusowej i handlu ludźmi stają się najczęściej pracownicy migrujący, a zatem uchwalenie ustawy o skutkach powierzania wykonywania pracy cudzoziemcom przebywającym wbrew przepisom na terytorium RP dawało nadzieję na wprowadzenie penalizacji tego zjawiska. Obecnie w celu zwalczania pracy przymusowej można korzystać z kilku przepisów kodeksu karnego oraz ustawy o promocji zatrudnienia i instytucjach rynku pracy. Nowe typy wykroczeń i przestępstw pojawiły się także w cytowanej wyżej ustawie, w tym przestępstwo polegające na powierzeniu cudzoziemcowi pracy w warunkach szczególnego wykorzystania. Nie obejmują one wszystkich przypadków korzystania z pracy przymusowej, jednak stanowią kolejny krok w kierunku penalizacji pracy przymusowej. Zdaniem autorki ściganiu sprawców wykorzystujących ofiary do pracy przymusowej, a także kształtowaniu świadomości prawnej mogłoby sprzyjać utworzenie odrębnego czynu zabronionego penalizującego wprost wykorzystywanie osób do pracy przymusowej. (abstrakt oryginalny)
EN
Exploitation of workers can take many forms, of which the most drastic is human trafficking for forced labour. However, there is a kind of continuum of exploitation which extends from one pole, where we can put decent work, through violating workers' rights, forced labour, to trafficking in human beings as the second pole. In Poland, victims of forced labour and human trafficking are mostly migrant workers, so the adoption of the Act on the effects of entrusting work to foreigners residing in the territory of Poland against the regulations, gave hope to introduce criminalisation of this phenomenon. Currently, several provisions of the Criminal Code and the Act on employment promotion and labour market institutions can be applied in order to combat forced labour. New types of offenses also appeared in the aforementioned legal act, including a crime involving entrusting a foreigner work in conditions of specific abuse. They do not encompass all cases of the use of forced labour, but it is a further step towards the criminalisation of forced labour. Nevertheless creating of a separate type of criminal act directly penalising forced labour could contribute to prosecution of offenders abusing the victims, as well as raising legal awareness in this area. (original abstract)
XX
W artykule starano się sklasyfikować województwa według kluczowych czynników wpływających na nierówności dochodów w regionach. Klasyfikacji dokonano z wykorzystaniem procedury aglomeracyjnej metodą Warda. W wyniku jej zastosowania otrzymano podział województw na trzy główne skupienia: peryferyjne, centralne oraz neutralne. Otrzymane wyniki wskazują również na występowanie znacznych migracji ludności z województw peryferyjnych do centralnych.
EN
In the article the author tries to classify voivodeships in the dependence of the crucial factors influencing the scale of regional income inequalities. One reckones their productivity, the concentration of the economic activity and the structural changes of the economy. As a result of used agglomeration procedure there was obtained the partition of voivodeships on three groups: central, peripheric and neutral. The received results show also on the occurrence of significant migrations of the population from peripheric to central voivodeships. (original abstract)
XX
Głównymi argumentami za ostatecznym uznaniem Republiki Federalnej Niemiec za kraj typowo imigracyjny są liczby przebywających tam imigrantów i ich struktura. Wśród 9-procentowej społeczności obcokrajowców w Niemczech najliczniejszą grupę stanowią Turcy.
first rewind previous Strona / 1 next fast forward last
JavaScript jest wyłączony w Twojej przeglądarce internetowej. Włącz go, a następnie odśwież stronę, aby móc w pełni z niej korzystać.