The paper focuses on the Czech paleozoological terminology of Jan Svatopluk Presl in Jungmann’s Czech-German Dictionary. It deals mainly with the entries denoting extinct Mesozoic and Tertiary reptiles and mammals and the sources from which the dictionary was drawn. In this case it is primarily Ssavectvo čili rukověť soustavná k poučení vlastnímu (‘Mammals or a systematic manual for self-instruction’) and Barona Jiřího Cuviera Rozprava o převratech kůry zemní a o proměnách v živočišstvu jimi způsobených (‘A discourse on the revolutions of the surface of the globe, and the changes thereby produced in the animal kingdom by Baron Georges Cuvier’). Czech paleozoological terminology originated as a part of Presl’s translation of Cuvier’s French work, which does not translate the international designation of prehistoric animals into French. Presl does not use calques as the dominant naming convention but works with a motivation of naming based on available archaeological knowledge. Of nineteen excerpted names, thirteen are included in Jungmann’s dictionary, nine of which have the structure of an entry in an explanatory dictionary, but no German equivalent is given. It is not currently possible to identify the rationale behind the inclusion of only some of the entries in the dictionary. Except for ryboještěr ‘fish-lizard’, none of the names of extinct creatures are used as part of present-day terminology.
The author analyses the second edition of the book, written towards the end of Josef Jungmann's life and published in 1845 under the title Náuka o výmluvnosti prozaické, básnické i řečnické se sbírkou příkladů v nevázané a vázané řeči (The Doctrine of Eloquence in Prose, Poetry and Speech, with a collection of examples in unbound and bound speech). It describes Jungmann's comprehensive approach to language, traditional concepts of style (high, middle and low), oratory, text structure, phraseology, etc. It is considered to be the first stylistic and rhetorical textbook on style and rhetoric, although it is a mixed textbook with an exercise book, which additionally contains methodological guidelines and instructions for teachers in the field of teaching speech.
CS
Autorka analyzuje druhé vydání knihy, napsané až ke konci života Josefa Jungmanna a vydané r. 1845 pod názvem Náuka o výmluvnosti prozaické, básnické i řečnické se sbírkou příkladů v nevázané a vázané řeči. Popisuje komplexní Jungmannovy přístup k jazyku, tradiční pojetí slohu (vysoký, prostřední a nízký), řečnictví, členění textu, frazeologii atd. Považuje ji za první stylistiku a učebnici slohu i rétoriky, i když je to smíšená učebnice s cvičebnicí, ve které navíc najdeme metodické návody a instrukce pro učitele v oblasti výuky řeči.
Jungmann’s Slovesnost as Genre Theory This study considers Jungmann’s Slovesnost (‘Belles-lettres’; 1820) as a comprehensive theory of literary genres, examining the work on its own merits but also as part of the contemporary discussion on genre theory. Attention is also given to the development of this discussion in the 18th century, particularly in the German-language context at the turn of the 18th and 19th centuries. Jungmann’s work on genre is presented as an independent contribution to contemporary thinking in the field, covering a number of aspects of genre theory: linguistic, hierarchical, historical, intermedial, and modal.
This study deals with a chapter in the history of Czech genre theory, namely the second (corrected) edition of Josef Jungmann’s Slovesnost (‘Belles-lettres’; 1845) and its descriptions of genre systems, in particular his system of six poetic types. It also deals with the relationship of this system to the temporal context, i.e. the past (summarizing the thinking on genre at the time that Jungmann wrote Slovesnost) and future (indicating those aspects in which Jungmann’s system remains theoretically relevant today).
JavaScript jest wyłączony w Twojej przeglądarce internetowej. Włącz go, a następnie odśwież stronę, aby móc w pełni z niej korzystać.