After the adoption of the Byzantine form of Christianity by the Slavs in Great Moravia, some Byzantine liturgical books were also translated into the Slavic language. Their aim was to convey the Byzantine form of Christianity to the Slavic peoples, but also to better understand the mysteries of the Christian faith from the so-called theologia prima, i.e. liturgical celebration. However, such communication also required the adaptation of Byzantine melodies to Slavic texts, which were all the more difficult because at that time there was no musical notation capable of capturing individual melodies.
JavaScript jest wyłączony w Twojej przeglądarce internetowej. Włącz go, a następnie odśwież stronę, aby móc w pełni z niej korzystać.