Nowa wersja platformy, zawierająca wyłącznie zasoby pełnotekstowe, jest już dostępna.
Przejdź na https://bibliotekanauki.pl
Preferencje help
Widoczny [Schowaj] Abstrakt
Liczba wyników

Znaleziono wyników: 9

Liczba wyników na stronie
first rewind previous Strona / 1 next fast forward last
Wyniki wyszukiwania
Wyszukiwano:
w słowach kluczowych:  European civilization
help Sortuj według:

help Ogranicz wyniki do:
first rewind previous Strona / 1 next fast forward last
1
Content available remote Perspektywy cywilizacji europejskiej
100%
XX
Cywilizacja europejska, której źródła wywodzą się z kręgu cywilizacji śródziemnomorskiej, a ściślej ze starożytnej kultury greckiej i rzymskiej, przez kilkanaście stuleci znajdowała się w fazie ciągłego rozwoju. Przez ostatnie trzy wieki Europa stanowiła centrum świata, pełniąc w nim rolę dominującą. Apogeum jej potęgi politycznej i gospodarczej miało miejsce w ostatnim ćwierćwieczu XIX w. Państwa europejskie posiadały wówczas kolonie i terytoria zależne na wszystkich kontynentach. Jedynie w Ameryce Północnej prym wiodły Stany Zjednoczone. Mimo tak ogromnego znaczenia Europy, wiele żyjących w niej narodów nie było wolnych, a poszczególne państwa dzieliła przepaść ekonomiczna. Nie była to zatem Europa marzeń. W XX w. nastąpił w Europie ogromny postęp techniczny i wzrost poziomu życia. Miały jednak miejsce dwie barbarzyńskie, ludobójcze wojny, które pochłonęły dziesiątki milionów ofiar. Pod względem politycznym i moralnym był to zatem wiek klęski, zwłaszcza jego pierwsza połowa. Okazało się, że społeczeństwami wiodącej cywilizacji świata mogą zawładnąć zbrodnicze, totalitarne idee faszyzmu czy komunizmu. Druga połowa XX w. przyniosła powstanie i realizację koncepcji integracyjnych o zasięgu europejskim i transatlantyckim w postaci Rady Europy, Wspólnot Europejskich/Unii Europejskiej, NATO i OBWE, które w ramach współpracy multilateralnej miały jednoczyć świat Zachodu i oddziaływać cywilizacyjnie na świat niezachodni. (fragment tekstu)
EN
European civilization, or Western one in broader notion, ceases to perform a dominant role in the world. The civilizing mission of Europe gradually comes to a close. The greatest in the world's history European project of peaceful integration is losing its momentum of modernization. In the face of growing pressure for economic competitiveness, liberal democratic and free-market constitutional fundamentals of Western world appear to lose the previous quality of development. There are many social, economic and cultural phenomena and processes in Europe and the world that threaten the principles of humanism and democracy. The aforementioned tendencies may constitute a ground for conflicts and intra-civilizational confrontations, as well as give impulse to form a peaceful coexistence in the name of cooperation in multi-cultural, multi-religious and multi-racial world. The fate of European civilization and its place in the world's great transformation will depend to a great extent on the chosen way of solving European and global problems. (original abstract)
XX
Głównym celem artykułu jest próba wykazania, że obecna faza globalizacji nie jest ustalana wyłącznie przez trajektorie rozwojowe związane z euroatlantyckim środowiskiem kulturowym. Nowe rozwiązania akcentują także kraje azjatyckie, zwłaszcza Chiny lub kraje, w których wpływ tych grup etnicznych jest znaczny. Głównymi czynnikami, które różnią te kraje od modelu euroatlantyckiego to: rola przedsiębiorcy w gospodarce (nie we wszystkich przypadkach); dominacja kolektywizmu nad indywidualizmem (obejmująca umiejętności wspólnego działania i wysoki poziom zaufania), dualny charakter rozwoju gospodarczego i politycznego i wreszcie, wysoka skłonność do oszczędzania wśród gospodarstw domowych. (fragment tekstu)
EN
The main objective of the paper is an attempt to prove that the current phase of globalization is not exclusively determined by development trajectories related to the Euro-Atlantic cultural environment. New significant solutions are being contributed by the countries of Asia, especially Chinese nations understood in a broad sense, or countries in which the impact of these ethnical groups is considerable. The major factors which make these countries different from the Euro-Atlantic model include four characteristics: the state's permanent role as an entrepreneur in the economy (not in all cases); the dominance of collectivism over individualism, involving the skills of collective action and a high level of trust; the dual character of economic and political development; and, finally, a high propensity to save demonstrated by households. (original abstract)
XX
Przedmiotem niniejszych rozważań są kwestie związane z tożsamością europejską, czyli pewnym poczuciem „bycia Europejczykiem”, przynależenia do europejskiego kręgu kulturowego, wyrażanego przez wspólne dziedzictwo kulturowe oparte na greckim i rzymskim antyku, tradycjach chrześcijańskich, a także wartościach związanych z demokracją, wolnością, oraz poszanowaniem praw człowieka. (fragment tekstu)
XX
Strategię Unii Europejskiej należy budować z szacunkiem dla idei społeczeństwa demokratycznego, która stanowi jedną z najcenniejszych zdobyczy naszej zachodniej cywilizacji i zjednoczonej Europy. Demokracja, która tyle razy w historii bywała zagrożona, skutecznie ograniczana lub okresami „znoszona” przez różnego rodzaju totalitaryzmy i anarchie, wymaga zawsze szczególnej troski świadomych jej wartości społeczeństw, po to żeby niosła pokładane w niej oczekiwania, a nie posłużyła za listek figowy dla nadużycia władzy i manipulacji społeczeństwem. Dziś w Unii Europejskiej brak jest wizji misji i strategii. Ponadto stawiane cele są techniczne, integracja bez solidarności wątpliwa, wspólnota interesów przeważnie płytka i pozorna. (abstrakt oryginalny)
EN
EU strategies ought to be built with respect for the idea of a democratic society, which is one of the most valuable accomplishments of our Western civilization and united Europe. Democracy, which so often in the course of history has been threatened, effectively limited, and at times overthrown by different strains of totalitarianism and anarchy, has always required particular care from a society conscious of its values so that it may fulfil the expectations that it generates and not become a fig leaf for the misuse of power and manipulation of society. At present, the EU lacks a vision of its mission as well as strategy – the pursued goals are technical, integration without solidarity is doubtful and shared interests are rather seeming and shallow. (original abstract)
PL
Artykuł jest próbą zarysowania pola dyskusji dotyczącej procesu historycznego kształtowania się europejskiej kultury politycznej rozumianej jako istotny aspekt cywilizacji europejskiej. W tekście zwrócono uwagę na polską specyfikę cywilizacyjną, której charakter uznano za odmienny w stosunku do zmian jakie zaszły w Europie Zachodniej. Artykuł podzielony został na części. Zaprezentowano w nich, jak dokonujące się w przeszłości przemiany kulturowe, gospodarcze, polityczne wpływały na model i postać rozwoju cywilizacyjnego państwa.
EN
The paper is an attempt to sketch a discussion field concerning the historical process of European culture forming, understood as an aspect of European civilization. The Polish civilization specificity, which character differs from the changes which took place in the Western Europe was mentioned in the paper. The article was divided into the sections, in order to present the problems of cultural, economic and political transformations that had an influence on the model and form of state civilizational development.
6
Content available remote Polskość i europejskość w procesie integracji kontynentu
84%
XX
Przedstawiono istotę tożsamości narodowej (polskości). Omówione cechy charakterystyczne europejskości i cechy charakterystyczne polskości. Przybliżono problem przewartościowania polskiej tożsamości narodowej po 1989 roku. Opisano pozaeuropejskie cechy polskości a następnie antyintegracyjne cechy polskości.
EN
The European Union's cultural background consists of historical achievements of Europe as the whole and of its countries, in particular big West-European ones (Italy, France, the Netherlands, Germany, Great Britain). Polish identity developed under influence of Europe's cultural output. Poland transformed it, enriched it with genuine contents and on its part contributed to European civilization achievements. In addition, Poland adopted some elements of Eastern culture as well, especially during the period of Polish-Lithuanian union. Polish contribution to the European Union in the future can be influenced by common cultural and civilization values, Christian background, similarity of political systems and experiences of Polish-Lithuanian union. However, Polish society reveals anti-integration attitudes, too, including relics of gentry tradition, romantic idealism, unstable party system, educational weakness, as well as a great deal of prejudice and stereotypes. (original abstract)
XX
Boyowski program kulturalny wiązał się z określonym sądem tego pisarza o kulturze polskiej. Boy dostrzegał w niej brak tradycji mieszczańskiej. Kiedyś powiedział: "Cała Polska to wielka cyganeria. Nigdy nie mieliśmy czasu ani sposobności wyrobić sobie cnót burżuazyjnych". W swoim programie podjął się więc zaszczepiania Polakom owych "cnót burżuazyjnych". Posłużył się publicystyką obyczajową i szeroko zakrojoną działalnością translatorską. Wartości, których bronił w polemice z nacjonalistyczno-klerykalnym ciemnogrodem, działalność wokół Instytucji Świadomego Macierzyństwa korespondowały z wartościami, które popularyzował jako tłumacz. (fragment tekstu)
EN
Tadeusz Boy Żeleński (1874-1941) was a brilliant publicist, literary critic and translator from French literature, who popularized a model of the secular culture representing the ideas of liberal bourgeoisie. In his world-outlook he referred to materialistic and rationalistic trends of the French thought of the XVII/XVIIIth century. (original abstract)
EN
The author takes up the question of the forms of the development of our civilisation. He analyses Peirce‘s philosophic debut from 1863 – „The Place of Our Age in the History of Civilisation“. Here he argued for the need of scientific orientation toward philosophy that would overcome the deficiencies of idealism on the one hand and materialism on the other. Acording to Peirce, materialism and idealism both err but opposite ways. Materialism fails on the side of incompleteness, idealism always presents a systematic totality, but it must always have some vagueness and thus lead to error. But if materialism without idealism is blind, idealism without materialism is void.
PL
Autor podejmuje kwestię form rozwoju cywilizacji europejskiej. Analizuje debiut filozoficzny Ch.S. Peirce’a z 1863 roku – The Place of Our Age in the History of Civilisation (Miejsce naszego wieku w historii cywilizacji). Ch.S. Peirce argumentował potrzebę unaukowienia filozofii, co mogłoby pozwolić na prze-zwyciężenie słabości idealizmu z jednej strony i materializmu z drugiej. Według Peirce’a, zarówno materializm, jak i idealizm błądzą lecz w odmienny sposób. Materializm grzęźnie w niekompletności, idealizm zaś zawsze prezentuje systema-tyczną całość lecz kosztem pewnej ogólnikowości, co również jest błędem. Skoro jednak materializm bez idealizmu jest ślepy, to idealizm bez materializmu jest pusty.
EN
The article considers the problem of adaptation of the law of Ukraine to EU private law. It analyzes the concept of “European Law” and “EU law” as elements of European civilization and their correlation is determined. On the basis of differentiation between the Western and the Eastern European civilizations a conclusion about the existence of corresponding traditions of private law is made. The idea that the concept of private law is grounded in western culture is based on the fact that there is a need for the adaptation of Ukrainian law to EU law. This approach is the basis for the conclusion that the success of the adaptation of the law of Ukraine to EU law depends primarily on the willingness of Ukrainian society to accept the fundamental values of European civilization, such as liberalism, human rights, the right of private property, freedom of contract etc.
PL
Artykuł poświęcony jest zagadnieniom dotyczącym adaptacji prawa Ukrainy do prawa prywatnego Unii Europejskiej. Na podstawi analizy różnic pomiędzy Zachodnimi i Wschodnimi sub-cywilizacjami autorzy podjęli próbę podsumowania, przez pryzmat istnienia odpowiednich tradycji prawa prywatnego. Zwracają uwagę na to, ze koncepcja prawa prywatnego jest elementem Zachodnioeuropejskiej sub-cywilizacji i podstawą adaptacji prawa Ukrainy do prawa Unii Europejskiej. Adaptacja prawa Ukrainy do prawa Unii Europejskiej jest możliwa, przede wszystkim, w oparciu o takie wartości europejskie jak liberalizm, prawa osobiste, prawo własności prywatnej, swoboda umów i inne.
first rewind previous Strona / 1 next fast forward last
JavaScript jest wyłączony w Twojej przeglądarce internetowej. Włącz go, a następnie odśwież stronę, aby móc w pełni z niej korzystać.