Odpowiedzialność władz publicznych za dostarczanie usług infrastrukturalnych społeczeństwu powoduje, że nawet w przypadku pełnej konkurencyjności usług niezbędne są nadzór i kontrola działań podmiotów świadczących takie usługi. Pozostawienie wolności ekonomicznej podmiotom prywatnym oraz sprawowanie wyłącznie formalnej kontroli przez organy władzy publicznej nie pozwolą na zlikwidowanie tkwiących ograniczeń, a nawet poprowadzą do ich pogłębienia. Takie ograniczenia mogą być jedynie zniwelowane, a optymalnym wariantem zmniejszenia ich oddziaływania jest wprowadzenie i przestrzeganie określonego systemu regulacji. Polityka regulacyjna odgrywa bardzo istotną rolę w angażowaniu prywatnego sektora w inwestycje infrastrukturalne. Wymaga precyzyjnej koordynacji w określeniu zakresu regulacji, struktury rynku i stopnia dozwolonej konkurencji, form i wielkości udziału sektora prywatnego, a także wysokości taryf na poziomie pokrywającym koszty operatora i koszty obsługi zadłużenia. (fragment tekstu)
EN
Economic infrastructure plays a crucial role in adjustment to economic growth. Commonly the public sector is responsible for the provision of infrastructure services. In recent years interest of private capital involvement into infrastructure projects is growing. To assess the possibilities of private capital involvement three scenarios of private infrastructure projects have been prepared. The scenarios indicate that the dichotomy of public and private targets have to be balanced by certain regulative vehicles. Regulations should cover a set of provisions and legal procedures, which can create economic terms to secure social and private interests. (original abstract)
W artykule przedstawiono zagadnienie przeobrażenia w sferze infrastruktury, ograniczonej w tym przypadku głównie do tej jej części, która na ogół określana jest mianem infrastruktury gospodarczej. Omówiono lukę infrastrukturalną, źródła finansowania programów rozwoju infrastruktury, strukturę inwestycji infrastrukturalnych oraz zagadnienie prywatyzacji i deregulacji infrastruktury.
EN
The topic of the paper are necessary changes in economic infrastructure (transportation, telecommunications, water and energy networks) as a consequence of transition. Analyse of the infrastructural gap as a result of centrally planed economy is in the first part. After this a discussion of necessary investments and sources of capital for infrastructure development is presented. The last part of the paper is concentrated on the needs and limits of privatisation and deregulation of infrastructure. (original abstract)
3
Dostęp do pełnego tekstu na zewnętrznej witrynie WWW
Celem artykułu jest prezentacja inwestycji infrastrukturalnych sprzyjających rozwojowi innych inwestycji, co w znaczący sposób poprawia warunki funkcjonowania podmiotów gospodarczych. Na podstawie studiów literaturowych zdefiniowano pojęcie infrastruktury, uwzględniono jej szczególne cechy i rodzaje. Artykuł przedstawia korzyści wynikające z inwestycji infrastrukturalnych i zaplecza infrastrukturalnego. Dokonano analizy SWOT inwestycji infrastrukturalnych, uwzględniającej jej najważniejsze silne i słabe strony, a także szanse i zagrożenia z nią związane. Zaprezentowano również finansowanie inwestycji infrastrukturalnych w gminie i ryzyko inwestycyjne. (abstrakt oryginalny)
EN
The aim of the article is to present the investments in infrastructure conductive to the development of other investments, which significantly improves the functioning of economic entities. On the basis of literature studies defined the concept of infrastructure into account its particular characteristics and types. The article presents the benefits of investment in infrastructure and infrastructure facilities. The analysis of SWOT investment of infrastructure, taking into account its main strengths and weaknesses and the opportunities and threats associated with it. Also presented investment financing infrastructural in the municipality and investment risk. (original abstract)
Skuteczny rozwój gospodarczy kraju i jego poszczególnych regionów wymaga rozbudowanej i nowoczesnej infrastruktury gospodarczej. Infrastruktura, co do zasady, jest dobrem publicznym. Stąd finansowanie jej rozwoju tradycyjnie przypisane jest państwu i samorządom lokalnym. W sytuacji wysokiego deficytu budżetowego środki przeznaczane na tego typu zadania są nader skromne (na finansowanie infrastruktury z budżetu państwa przeznacza się ok. 1% ogółu wydatków). Wysoki niedobór publicznych środków finansowych wymusza konieczność poszukiwania nowych, niekonwencjonalnych sposobów finansowania działań inwestycyjnych. Jednym z takich sposobów może być poszukiwanie i dopuszczenie kapitału prywatnego, także zagranicznego, do udziału w inwestycjach będących tradycyjnie domeną działania państwa lub samorządów. Taka koncepcja wspólnego realizowania zadań publicznych przez sektor publiczny i prywatny nosi miano partnerstwa publiczno-prywatnego (PPP). (fragment tekstu)
Omówiono rządowe rozporządzenie wyznaczające nowe granice 13 specjalnych stref ekonomicznych. Dzięki temu stworzone zostały warunki do powstania około 40 tys. nowych miejsc pracy. Załączono dane z końca kwietnia 2001 r. dotyczące nakładów na budowę infrastruktury w poszczególnych strefach od początku ich funkcjonowania.
Zaprezentowano partnerstwo publiczno-prywatne i jego rozwój, który związany jest z tym, iż państwo wycofuje się z finansowania określonych przedsięwzięć infrastrukturalnych , takich jak lotniska, drogi, mosty itp., a skupia się na kreowaniu nowych szans i możliwości przez tworzenie korzystnych warunków działania dla inwestorów prywatnych. Omówiono również zastosowanie formuły, promocje, rodzaje umów i przyszłość partnerstwa publiczno-prywatnego.
EN
There is no precise definition of public private partnership (PPP) in European Union law, although many economic ventures have been undertaken in cooperation by public and private body. Learning form American economist, one can say, that partnership usually means cooperative initiatives of public and private sector, sector focused on profit and non--profit sector, public administration, business and civil sector. Each of participants brings proper resources and is engaged in decision process. PPP is an agreement between public and private partners, which is signed for the purpose of reconstruction, design, operation, supervision and/or management of all or parts of facility or systems, for the completion of public objective. It is worth underlining that, private partner expects satisfaction revenues, but public expect high quality service. There was expansion of PPP in nineties in Great Britain, Netherlands, France. New types of PPP in respect to organization, financing and transfer of facility after the contract expiration were developed since then. In most cases PPP is applied in transportation, medical care, defense and education. There has been permanent underinvestment of public sector service, especially of infrastructure to supply the service, in Poland for many years. It is not possible to formulate optimistic forecast to decrease the problem of underinvestment in current situation of state finance even in the long time. Therefore, it is assumed that extensive employment of PPP is one of the most sensible solution that would enable financing of the development of Polish administrative units. (original abstract)
W artykule przedstawiono problem finansowania projektów infrastrukturalnych w Polsce. Przybliżono problem zawierania umów kredytowych, pomocy finansowej z Unii Europejskiej oraz zagadnienie współpracy podmiotów prywatnych i publicznych, czyli tzw. partnerstwo publiczno-prywatne.
Wyróżniono następujące grupy instrumentów finansowych: 1. Kapitały (fundusze) własne inwestora lub operatora; 2. Quasi kapitały (dług podporządkowany); 3. Kapitały obce; 4. Pieniężne i rzeczowe wsparcie budżetowe. Dalej omówiono project finance, który według definicji jest sposobem finansowania polegającym na dostarczeniu środków przez grupę instytucji, na sfinansowanie określonego przedsięwzięcia inwestycyjnego. Wymieniono jego cechy. Scharakteryzowano także finansowanie komunalnych przedsięwzięć infrastrukturalnych poprzez dotacje celowe i środki własne gminy, tzw. "miękkie" instrumenty zwrotnego finansowania (Narodowy Fundusz Ochrony Środowiska i Gospodarki Wodnej) oraz Komercyjne instrumenty zwrotne (dług komunalny). Przedstawiono schematy finansowania inwestycji gminnych. Osobno poświęcono uwagę zagadnieniom partnerstwa publiczno-prywatnego (PPP). Jest to łączenie kapitałów prywatnych i funduszy publicznych, należy tutaj dodać fundusze przedakcesyjne UE. Podano także schemat partnerstwa publiczno-prywatnego.
Project finance to zmieniająca się koncepcja i nie jest jedynym, choć w określonych sytuacjach może być preferowanym, rozwiązaniem w odniesieniu do finansowania projektów. Ewentualne zastosowanie project finance powinno być przemyślane i dopasowane do cech konkretnego projektu. Gwarancja korzyści project finance wymaga przyjęcia zarówno mocnych, jak i słabych stron każdego rodzaju rozwiązania (każdej struktury prawno-finansowej) oraz dążeń i celów każdej ze stron. Z jednej strony project finance to finansowanie bazujące na przepływach, a z drugiej to efektywna realizacja wszystkich umów i kontraktów. Jeśli rozpatrujemy project finance na tle inwestycji infrastrukturalnych, będących w gestii sektora publicznego, to rola sektora publicznego nabiera szczególnego znaczenia i partner publiczny przekształca się z usługodawcy w nadzorującego umowy o świadczenie usług.(fragment tekstu)
EN
Municipal infrastructure service belongs to community duties in Poland. The object of consideration of this article is a situation when these community duties are fulfilled by commercial bodies and by special purpose vehicle companies. A special purpose vehicle company is characteristic of project finance. Project finance is a changing concept. It is not the only solution of carrying out infrastructure projects, however, it can be a preferable solution in certain circumstances, though, project finance application should be thought over and adjusted for features of a certain project. All strengths and weaknesses of any project finance structure and targets and purposes of all equal project participants should be accepted to guarantee the benefits and advantages of project finance. The article presents an attempt of classification of different manner application of project finance method in infrastructural investments.(original abstract)
Celem artykułu jest przedstawienie koncepcji partnerstwa publiczno-prywatnego, jako jednej z metod finansowania infrastruktury przez sektor prywatny, przede wszystkim z punktu widzenia możliwości szerszego wykorzystania PPP w Polsce. Omówiono rolę państwa i rynku w rozwoju infrastruktury, historię jej finansowania oraz źródła finansowania inwestycji infrastrukturalnych.
EN
The object of this paper is to describe the potential role of the private sector in financing infrastructure. It appears that more activity by private companies as infrastructure investors is desirable in Poland - on the one hand due to the existing deficit of public finance, and on the other hand - in connection with the existing infrastructure gap in our country. In the first part of the paper, the significant and specific roles of the public and private sectors in the sphere of infrastructure are discussed. Then the history of infrastructure financing is presented to show the important role of the private sector in financing infrastructure in the past. In the next part of the paper the author points to public-private partnerships (PPP) as essential instruments for reducing the apparent infrastructure gap in Poland. In addition, the development of the PPP concept in the Western Europe is briefly characterised. In the summary, an attempt is made to evaluate possibilities of wider implementation of PPP in Poland, based on experiences abroad. (original abstract)
Podczas dziewięciu spotkań na szczycie przywódcy BRICS (Brazylii, Rosji, Indii, Chińskiej Republiki Ludowej i Republiki Południowej Afryki) wyraźnie odwoływali się do tematów, które leżą w polu zainteresowania krajów spoza bloku, w szczególności państw globalnego Południa. Adresowana do nich była wizja współpracy międzynarodowej, która wskazuje, że współczesny, zglobalizowany i pełen współzależności świat nie może być zdominowany przez jedną grupę państw: globalną Północ. Praca ma charakter analizy warstwy deklaratywnej i bazuje na dokumentach końcowych wydawanych po szczytach BRICS. Artykuł weryfikuje hipotezę główną, że BRICS występuje w imieniu globalnego Południa, prezentując w swoim programie interesy krajów rozwijających się oraz potrzebę zmian modelu współpracy międzynarodowej. W tekście rozpatrywane są jeszcze trzy hipotezy pomocnicze, które odnoszą się do częstotliwości występowania wspomnianej problematyki Południa w oficjalnych dokumentach BRICS.(abstrakt oryginalny)
EN
Over the course of nine summits, the leaders of BRICS (Brasil, Russia, India, the People's Republic of China and the Republic of South Africa) have clearly referred to subjects spanning the interests of countries outside the bloc, in particular countries belonging to the Global South. Addressed to these was a vision of international relations indicating that today's globalised and interdependent world cannot be dominated by a single group of countries, namely the Global North. The article analyses the declarative layer of the outcome documents published after BRICS summits. It attempts to verify the main hypothesis, namely that BRICS speaks on behalf of the Global South, its programme representing the interests of developing countries and formulating a need to alter the current international cooperation model. The text also examines three auxiliary hypotheses related to the frequency of references to the Global South in official BRICS documents. (original abstract)
Kraje najsłabiej rozwinięte są szczególnie wrażliwe na ewentualne skutki globalnego ocieplenia, mimo że przyczyniają się do niego w niewielkim stopniu. Celem artykułu jest zbadanie i ocena wkładu mechanizmu czystego rozwoju w zrównoważony rozwój krajów najsłabiej rozwiniętych. Mechanizm czystego rozwoju ma ułatwiać krajom rozwiniętym realizację ich zobowiązań w ramach Protokołu z Kioto, a krajom rozwijającym się - umożliwić zaangażowanie w walkę z globalnym ociepleniem oraz wesprzeć ich zrównoważony rozwój. W opracowaniu zaprezentowano ideę mechanizmu czystego rozwoju w kontekście finansowania zrównoważonego rozwoju w krajach najsłabiej rozwiniętych. Następnie przeprowadzono analizę liczby i rodzajów projektów zarejestrowanych w ramach mechanizmu czystego rozwoju w krajach najsłabiej rozwiniętych oraz deklarowanych w ich dokumentacji korzyści. Po analizach źródeł wtórnych dokonano krytycznej oceny ich wyników.(abstrakt oryginalny)
EN
The least developed countries are particularly vulnerable to the potential effects of global warming, in spite of their low contribution to it. The purpose of the article is to examine and evaluate the contribution of a Clean Development Mechanism to sustainable development in the least developed countries. The Clean Development Mechanism was created to facilitate developed countries in meeting their commitments under the Kyoto Protocol, as well as for developing countries to engage in the fight against global warming and to support their sustainable development. This essay presents the idea of the Clean Development Mechanism in the context of sustainable development financing in the least developed countries. Then, an analysis of the number and types of projects registered under the Clean Development Mechanism in the least developed countries is performed, along with an investigation into the sustainable development benefits stated in the projects' documentation. Following an analysis of secondary sources, their results were critical evaluated.(original abstract)
Osiągany przez jednostkę sukces jest uzależniony nie tylko od nakładów na badania i rozwój, ale również od możliwości korzystania za źródeł finansowania działalności. Kapitał w krajach unijnych pochodzi przede wszystkim z rynku OTC oraz z przedsięwzięć venture capital. Zdaniem autora, obywatele Unii Europejskiej mają większe szanse, aby zostać inwestorami, przedsiębiorcami lub innowatorami z racji łatwiejszego dostępu do kapitału i źródeł wiedzy.
EN
A subject of interest in this paper is a citizen of European Union and the role he plays in the economic processes as an investor, entrepreneur and innovator. His activity in these fields is enabled to grow thanks to having access to appropriate sources of financing. The main suppliers of capital for SMEs are venture capital market and over-the-counter market. There is a strong correlation between the development of these markets and the economic growth. The markets in EU proved to have a big potential of growth what means that there is a lot of opportunities for investors willing to take high risk and for young and small enterprises to get a capital they need. Also expenses made on R + D (research & development activity) have great importance in stimulating the progress of innovations. All these leads to conclusion that a citizen of European Union has greater chance to become a successful investor, entrepreneur or innovator than his counterpart e.g. in Poland. (original abstract)
Kolejna część artykułu omawiającego wytyczne dotyczące udanego Partnerstwa Publiczno-Prywatnego, opracowane przez Komisję Europejską w marcu 2003 roku.Przybliżono takie formy współpracy sektora publicznego i prywatnego jak kontrakty, umowy o świadczenie usług, kontrakty o zarządzanie, leasing.
Przedstawiono znaczenie inwestycji infrastrukturalnych dla rozwoju społeczno-gospodarczego gmin wiejskich. Scharakteryzowano instrumenty i systemy ich finansowania oraz wskazano warunki i ograniczenia w stosowaniu wymienionych metod. (oryg. streszcz.)
EN
The main aim of this article is to present the available sources of founds for financing infrastructure investments in rural communities. The article presents the significance of infrastructure development for economic growth of the community. The author focused on describing external repay able founds, founds deriving from foreign counties (especially from the European Union) and on public-private partnership, as an alternative way for investment financing. (original abstract)
The article presents the stages and principles of financing the TSL sector, the description of national and regional programmes of financing the TSL sector infrastructure from European Union funds, special funds for new programmes in 2014-2020, and areas for financing projects in the TSL sector. The aim of these considerations is to analyse the financing of the TSL sector infrastructure in Poland from EU funds, while taking into account changes implemented in the next three financing prospects, as well as indicate development directions of this sector. In order to achieve this goal, the desk research method was applied in relation to the available literature and Internet sources. The article is of review character.(author's abstract)
17
Dostęp do pełnego tekstu na zewnętrznej witrynie WWW
Artykuł przedstawia partnerstwo publiczno-prywatne jako metodę współpracy sektora publicznego z sektorem prywatnym w realizacji przedsięwzięć inwestycyjnych. Charakteryzuje podstawy prawne funkcjonowania partnerstwa oraz efekty tej formy współpracy na przykładzie finansowania i budowy autostrad. (fragment tekstu)
EN
Public-private partnership is understood as cooperation between the public and the private sector. It is one of the ways of realizing investments and providing public services effectively. The division of roles involved in realization of projects is implemented in the way ensuring benefits to both sides. In this formula of cooperation even big investments in the field of road infrastructure and motorway construction can be realized. (original abstract)
Omówiono przesłanki włączenia kapitału prywatnego w rozwój infrastruktury. Przedstawiono takie formy zaangażowania kapitału prywatnego, jak: kontrakty o zarządzanie, leasing, koncesje, prywatyzacja, joint-ventures i opłaty dualne.
EN
Economic development of the country is dependent directly on infrastructure development. A civilisation progress made infrastructure projects very crucial. Local governments are responsible for infrastructure development and maintenance. Because of scarcity of budget means and infrastructure depreciation there is a rising share of private equity in financing infrastructure projects. Following forms are used in private-public partnerships in the infrastructure: operation & maintenance contracts, leasing, concessions, privatisation, joint ventures and shadow-tolls. (original abstract)
Inwestycje infrastrukturalne stanowią ważny czynnik rozwoju gospodarczego gmin. Dzięki rozwiniętej infrastrukturze są one bowiem nie tylko przyjazne dla mieszkańców i środowiska, ale także bardziej atrakcyjne z punktu widzenia inwestorów. Ma to duże znaczenie dla gmin wiejskich, które charakteryzują się dużo niższym od przeciętnego poziomem rozwoju gospodarczego. Poważną przeszkodą, hamującą tempo rozwoju infrastruktury na obszarach niezurbanizowanych, są jednak niewystarczające środki własne, znajdujące się w dyspozycji większości samorządów lokalnych. Dlatego podejmując się realizacji większych projektów inwestycyjnych, są one zmuszone do poszukiwania pomocy finansowej z zewnątrz. W przypadku zadań z zakresu gospodarki wodno-ściekowej podstawowym źródłem takiej pomocy były dotychczas WFOŚiGW. Od kilkunastu lat obserwuje się jednak dość szybki wzrost roli środków finansowych pochodzących z zagranicy, zwłaszcza z Unii Europejskiej, co na przykładzie gmin wiejskich województwa łódzkiego przedstawione zostało w niniejszym artykule. Świadczy o tym m.in. liczba 175 zrealizowanych dzięki tej pomocy zadań inwestycyjnych oraz ich efekty rzeczowe, na przykład zbudowanie 709 km sieci wodociągowej, 309 km sieci kanalizacyjnej oraz 15 zbiorczych oczyszczalni ścieków.(abstrakt oryginalny)
EN
Infrastructural investments are an important factor of the communes' economic development. A well-developed infrastructure makes the communes friendly to their inhabitants and to the natural environment and also more attractive from the point of view of investors. This is extremely important for the rural communes which are characterised by a far lower than average level of economic development. However, insufficient funds at the disposal of most local governments are a serious obstacle slowing down the development of infrastructure in non-urbanised areas. Due to this fact local governments are compelled to seek external financial assistance for the implementation of any major investment projects. Until a short time ago the principal source of assistance means needed to finance in-vestments in the development of water supply and sewage systems were the Rural Environmental Protection and Water Economy Funds (WFOŚiGW). For some years, however, the role of foreign assistance means, especially those available from the European Union, has been growing quite fast. This trend has been described in the article on the example of rural communes of the Łódzkie voivodeship, where 175 investment projects have been implemented owing to foreign assistance means. Their implementation has led to the construction of, among other things, 709 km of water supply systems, 309 km of sewage systems and 15 large sewage treatment plants. (original abstract)
Omówiono uwarunkowania wdrażania ekorozwoju w układzie gmin. Przedstawione w artykule wnioski i system źródeł finansowania działań związanych z wdrażaniem ekorozwoju wynikają z analiz przeprowadzonych w wybranych gminach położonych na obszarze funkcjonalnym "Zielone Płuca Polski" w ramach projektu "Ekonomiczne scenariusze wdrażania ekorozwoju na obszarze funkcjonalnym ZPP" prowadzonego od 1993 r.
JavaScript jest wyłączony w Twojej przeglądarce internetowej. Włącz go, a następnie odśwież stronę, aby móc w pełni z niej korzystać.