In recent years, authorship in Slovak cinema has formed the subject of several qualitative studies. In art films, these identified authorship in the person of the sole director. In commercial films, they attributed it to the whole crew. This study aims to examine these findings from the quantitative perspective of digital humanities, especially social network analysis (SNA). By SNA, this study examined the link between the centrality of (a) entire crews and (b) individual directors and the number of film spectators, reviews by professionals and the lay public, budgets, and the amount of funding received from the Slovak Audio-visual Fund (AVF) in both art films and commercial films. Linear correlations revealed a weak-to-strong link between the centrality of crews and individuals and all the monitored indicators, except for one case: the AVF funding of commercial films was not connected to the centrality of their creators. In all cases, however, the centrality of an individual was a stronger predictor than the centrality of the crew, implying that the central position of individual directors plays an important role in reception, budgeting, film attendance and, in the case of art films, also in public funding.
2
Dostęp do pełnego tekstu na zewnętrznej witrynie WWW
The relation between humanities and information technologies has in recent decades become so strong that it is no longer possible to see this relationship as a mere temporary phenomenon. A broad spectrum of interdisciplinary research united under the umbrella term “digital humanities” bears testimony to this. Together with massive digitalization of books, journals and other texts collected into extensive electronic libraries and hypertextual databases, it is now necessary to rethink and redefine not only the concept of reading but to specify new possibilities of how to analyse literary and specialized texts. The aim of this study is to point at new approaches to reading of large text collections in the light of Moretti’s method of distant reading, as well as to delineate the history of close reading as a concept. As background for this consideration, the paper uses the methodological issues of relation between distant reading and Russian formalism. In the conclusion, the paper outlines the link between explanation of a text by means of distant reading, and interpretation of that text.
The main goals of the paper is to identify the Slovak translation variants of the English term „digital humanities“ and, subsequently, to summarize the translatological strategies which are implemented in using the translation variants. In a number of non-English speaking countries it is common to use the original English term „digital humanities“ or its abbreviation DH. There is a discussion held in those countries as to how to translate this neologism (and whether to translate it at all), and it is considered necessary to open the discussion in the national academic environment, too. What is problematic in the discussion is the contradiction between the effort to systematically develop the particular national terminology and the difficulty to translate the expression exactly and accurately. This contradiction is shown in the national terminology environment by the intention to strictly translate „digital humanities“ into Slovak (most often as „digitálne humanitné vedy“) and by an opposite tendency to keep the term in the original English version. It is believed that mapping of the existing Slovak translations of the term and explanation of the arguments which can support the use of them may help open and productively steer the translatological discussion.
4
Dostęp do pełnego tekstu na zewnętrznej witrynie WWW
Along with new ideas inspiring the design of science and knowledge, we observe numerous innovations in the ways of publishing research outcomes. It is possible that digital media together with artificial intelligence are causing permanent changes in scientific communication and in the design of research and publications. In the humanities, this phenomenon has led to the production of academic video and “born-digital” publications. How do these tendencies and initiatives fare in the environment of Central European universities? We have conducted an inquiry into this issue within the pilot research project Interfaces of Science, and the answers given by Slovak, Czech and Polish scientists and researchers indicate that they do not enjoy adequate conditions to develop zeal and openness.
The paper deals with chosen DH methods in literary studies, which are focused on modelling of fictional topography and narrative segments quantification. The first part of article presents the methodology concentrated on building of spatial models and their explanation. In the second part are presented the quantitative models of literary-segments such different narrative speeches, character speech, description or so called text in text (letter, diary and so on). Our goal is to present not only the results of this modelling processes, but the way to them. For this purpose we present detailed methodology and procedure associated for example with python coding. In the last part we offer the interpretation strategy grew up from comparison between two types of models - spatial and quantitative models. Presented work is only the part of emerging project heading towards on corpus of Czech novels of 19th century.
JavaScript jest wyłączony w Twojej przeglądarce internetowej. Włącz go, a następnie odśwież stronę, aby móc w pełni z niej korzystać.