Ten serwis zostanie wyłączony 2025-02-11.
Nowa wersja platformy, zawierająca wyłącznie zasoby pełnotekstowe, jest już dostępna.
Przejdź na https://bibliotekanauki.pl
Ograniczanie wyników
Preferencje help
Widoczny [Schowaj] Abstrakt
Liczba wyników

Znaleziono wyników: 1

Liczba wyników na stronie
first rewind previous Strona / 1 next fast forward last
Wyniki wyszukiwania
Wyszukiwano:
w słowach kluczowych:  CONTRASTIVE DESCRIPTION (LITUANIAN-POLISH)
help Sortuj według:

help Ogranicz wyniki do:
first rewind previous Strona / 1 next fast forward last
1
100%
EN
The article constitutes the contrastive description of the formal units of the Lithuanian and Polish languages. The elements of the Lithuanian language which have no formal equivalents in the Polish language are the object of our research. Due to the fact that the article is not addressed to the Polish readers, the formal peculiarities which are only common for the Polish language have been omitted, because they are out of use in the Lithuanian language. On the one hand, the selection of Lithuanian formal characteristics stresses the archaic nature of (1) the phonetically - prozodic level of the language (the Lithuanian language is at issue here) and (2) the Lithuanian nominal forms; on the other hand, it demonstrates the innovative nature of the (Lithuanian) verbal forms. Besides, the article also comprises the author's own thoughts and considerations concerning, inter alia, (1) the functional ranges of Lithuanian indefinite pronouns with particles kaz-, kai-, nors, bet; (2) the quantitative use of unitary and general forms of the attribute / the attributive participle / the numeral with the attributive conjugation (geras-is, pirmas-is); and (3) temporal and quantitative functions of selected Lithuanian verbal forms.
first rewind previous Strona / 1 next fast forward last
JavaScript jest wyłączony w Twojej przeglądarce internetowej. Włącz go, a następnie odśwież stronę, aby móc w pełni z niej korzystać.