Na kanwie cyklu rozważań pod wspólnym tytułem, które rozpoczęto w numerze 6/2011, należy stwierdzić, iż obecny poziom techniki pozwala na utrzymywanie przez systemy sterowania ruchem bezpiecznych odstępów pomiędzy kolejnymi pojazdami, wraz ze wskazywaniem dopuszczalnej prędkości na trasie, dostosowującej ruch do ograniczeń przepustowości. Kolejnym narzucającym się krokiem automatyzacji procesu prowadzenia ruchu jest przejęcie przez maszynę uprawnień maszynisty – człowieka regulującego prędkość pojazdu.
The article analyzes a volume of literary reports by Ê. Gončarova Desʹ poruč vìjna. The texts that the writers come out from under the pen are deeply rooted in the described reality, not only thought out but also lived. Jelizaweta Honcharova writes reports from the war which brutally invaded her life (she comes from Artemivsk herself). In the texts, however, we will not fi nd despair, complaint or grief and pictures of the life of the areas through which the war is swept. The protagonists of the reports Desʹ poruč vìjna are people repeatedly subjected to war. The writer looks at their reactions to the next challenges, the struggle for survival, the safety of his family, and fi nally the normal living conditions. Jelizaweta Honcharova notices their confusion, the doubts on which side of the confl ict should be told. Without pathos and judgment, it shows the drama of political divisions and choices in which the boundary between being a patriot and a traitor is often not sharp clear może. He leans over a drama of broken families, confl icts and despair that break out in them. The author presents a war that kills childhood. It takes your big and smaller dreams away irretrievably. The drama of war presented by the writer takes place on many levels. The most important of them is probably the sphere of family life. War violates the basic tissue of relationships for children. Thanks to the reports of Honcharova, the reader notices the whole range of problems that a young man encounters. The reports are full of pain but also the awareness of the good that happens between people even in such inhuman times. They constitute a kind of testimony of history, designed to protect against possible attempts to manipulate it in the future. Thus, Honcharova gives them supra-regional and timeless dimension.
3
Dostęp do pełnego tekstu na zewnętrznej witrynie WWW
In this paper a WECS (Wind Energy Conversion System) based on a PMSG (Permanent Magnet Synchronous Generator) and implementing a sensorless MPPT (Maximum Power Point Tracking ) strategy is presented using three types of generator rotor speed and angle estimators; the Angle Tracking Observer, the Extended Kalman Filter and the Synchronous Reference Frame Phase Locked Loop. The main purpose is to compare these estimators. Simulation results in Matlab-Simulink allowing this comparison can be found at the end of this work.
PL
W artykule opisano generator z magnesami stałymi PMSG wykorzystujący strategię MPPT (śledzenie maksimum mocy). Porównano trzy typy estymatorów prędkości i kąta obrotu wirnika: czujnik kąta obrotu (angle tracking observer), filtr Kalmana i synchroniczną pętlę fazową (synchronous frame phase locked loop).
JavaScript jest wyłączony w Twojej przeglądarce internetowej. Włącz go, a następnie odśwież stronę, aby móc w pełni z niej korzystać.