Nowa wersja platformy, zawierająca wyłącznie zasoby pełnotekstowe, jest już dostępna.
Przejdź na https://bibliotekanauki.pl
Preferencje help
Widoczny [Schowaj] Abstrakt
Liczba wyników

Znaleziono wyników: 3

Liczba wyników na stronie
first rewind previous Strona / 1 next fast forward last
Wyniki wyszukiwania
Wyszukiwano:
w słowach kluczowych:  Евгений Водолазкин
help Sortuj według:

help Ogranicz wyniki do:
first rewind previous Strona / 1 next fast forward last
|
|
tom 170
65-74
EN
The aim of the article is to analyze the novel Brisbane by Eugene Vodolazkin in terms of using national stereotypes in the description of two nationalities — the Ukrainians and the Poles. The author is particularly interested in how Vodolazkin perceives the manifestation of their identity. What determines the value of this novel from the point of view of stereotypes is the historical background — the times of communism, perestroika, the difficult 1990s, up to the present day. Thanks to this, the time in which the novel’s plot takes place allows us to capture the historical events that have affected the failure of Soviet identity and the consolidation of contemporary Ukrainian national identity. The analysis shows that Vodolazkin based his character’s characteristics on national stereotypes known for many years.
RU
Целью статьи является анализ романа Брисбен Евгения Водолазкина с точки зрения использования национальных стереотипов в описании украинцев. Автор особенно заинтресован в том, как Водолазкин воспринимает их проявление своей идентичности и индивидуальности. Во многом ценность этого романа с точки зрения стереотипов определяет исторический фон — времена коммунизма, перестройки, „трудных” девяностых, вплоть до наших дней. Благодаря этому время, в которое происходит действие романа, отражает исторические события, повлиявшие на поражение советской идентичности и укрепление современной украинской национальной идентичности. Анализ показывает, что характеристики своих персонажей Водолазкин основывал на национальных стереотипах, известных на протяжении многих лет.
PL
Twórczość Jewgienija Wodołazkina w kontekście ostrej polaryzacji ideologicznej życia kulturalnego Rosji jest przypadkiem szczególnym. Nie wdając się w publiczne dyskusje, autor w wielu utworach konsekwentnie udowadnia niemoralność oraz bezsensowność sposobów organizowania społeczeństwa na wzór sowiecki. W zbiorze opowiadań Część ziemi otoczona niebem. Teksty i obrazy sołowieckie (2011, pod redakcją Wodołazkina) w ostro przedstawia  emocjonalne odrzucenie paradygmatu sowieckiego. Fantastyczna fabuła powieści Awiator (2016) pozwala wyciągnąć wniosek o degradacji społeczeństwa na podstawie porównania przedrewolucyjnego, sowieckiego oraz postsowieckiego okresu życia bohatera. Powieść Usprawiedliwienie Wyspy (2020) można uznać za ostatnią część rozważań autora nad okresem sowieckim w historii Rosji. Klęskę sowieckiego paradygmatu autor przedstawia za pomocą systemu artystycznego, który opiera się na redukcji i karykaturze, co pozwala zauważyć krwawy absurd oraz totalny upadek moralny.
RU
Творчество Евгения Водолазкина в контексте резкой идеологической поляризации культурной жизни России представляет собой особый случай. Не вступая в публичные дискуссии, в ряде произведений он последовательно доказал безнравственность и бесперспективность способов организации социума по советскому образцу. В сборнике Часть суши, окруженная небом. Соловецкие тексты и образы (2011), изданном под редакцией Водолазкина, ярко воплощено эмоциональное неприятие советской парадигмы. Фантастический сюжет романа Авиатор (2016), позволяет на основе сравнения дореволюционного, советского и постсоветского этапов жизни протагониста сделать вывод о деградации социума. Роман Оправдание Острова (2020) может быть рассмотрен как завершающая часть осмысления советского периода истории России. Несостоятельность советской парадигмы демонстрируется через особую художественную систему, в основе которой снижение, окарикатуривание, позволяющие увидеть кровавый абсурд и абсолютное моральное падение.
EN
In the context of sharp ideological polarization of the cultural life of Russia, Evgeny Vodolazkin’s oeuvre is a special case. In a number of his works, without entering into public discussions, Vodolazkin has consistently proved the immorality and futility of the methods of organizing society according to the Soviet model. In the collection Part of the Land Surrounded by the Sky. Solovetsky Texts and Images (2011), edited by Vodolazkin, the emotional rejection of the Soviet paradigm is vividly embodied. The fantastic plot of the novel The Aviator (2016) allows us to draw a conclusion about the degradation of society by comparing the pre-Revolutionary, the Soviet and the post-Soviet stages of the protagonist’s life. The novel Justification of the Island (2020) can be considered as the final part of the understanding of the Soviet period in the history of Russia. The failure of the Soviet paradigm is demonstrated through a special artistic system, which is based on reduction and caricaturing that make it possible to see the bloody absurdity and the absolute moral decline.
RU
Научная статья «На границе факта и фикции. Романное творчество Евгения Водолазкина» посвящено двум произведениям современного русского писателя Евгения Водолазкина (р. 1964), получившим наибольший резонанс в чешской среде. Его два романа «Лавр» (2012) и «Авиатор» (2015), которые были переведены на чешский язык, рассматриваются в исследовании с точки зрения литературного жанра. Цель статьи – определить жанровую специфику и одновременно жанровую границу исследуемых романов, которую формируют средневековые реалии, черты хроники, черты биографического романа, жития или легенды (Лавр) и использование жанра дневника, вставка воспоминаний в дневниковые записи главного героя или появление реалий, связанных с Петербургом (Авиатор). В статье использован метод жанрового анализа и сравнительный метод.
PL
Artykuł zatytułowany Między faktem a fikcją. Powieściowa twórczość Jewgienija Wodołazkina skupie się na dwóch utworach współczesnego rosyjskiego pisarza Jewgienija Wodołazkina (ur. 1964), które odbiły się największym echem w czeskim środowisku. Są to dwie powieści, Laur (2012) i Lotnik (2015), które zostały przetłumaczone na język czeski i są analizowane w artykułu z perspektywy gatunku literackiego. Badanie ma na celu określenie specyfiki gatunkowej i jednocześnie granicy gatunkowej badanych powieści, którą tworzą realia średniowieczne, cechy kronikarskie, cechy powieści biograficznej, hagiografii czy legendy (Laur) oraz wykorzystanie gatunku pamiętnika, umieszczenie wspomnień we wpisach pamiętnikarskich głównego bohatera czy pojawienie się realiów związanych z Petersburgiem (Lotnik). W badaniu zastosowano metodę analizy gatunkowej oraz metodę porównawczą.
EN
The paper On a Borderline between Fact and Fiction. Literary Output of Eugene Vodolazkin concentrates on two works of the contemporary Russian writer Eugene Vodolazkin (born 1964) that met with the highest response in the Czech milieu, i.e. Laurus (2012) and The Aviator (2015). Using the methods of genre analysis and comparison, the essay examines their specific genre features and a borderline made up by mediaeval historical facts, traits of a chronicle, biographical novel, hagiography and legend in the case of Laurus and, in the case of The Aviator, the genre of a diary achieved by placing the main character's recollections into the diary records and by facts connected with Saint Petersburg.
first rewind previous Strona / 1 next fast forward last
JavaScript jest wyłączony w Twojej przeglądarce internetowej. Włącz go, a następnie odśwież stronę, aby móc w pełni z niej korzystać.