Polski Komitet Normalizacyjny w ślad za zmianami w normalizacji Unii Europejskiej wprowadza dokumenty harmonizacyjne. W pierwszym etapie mają one tylko polskie okładki i treść w języku oryginału. Następnie, po przetłumaczeniu, są publikowane już w języku polskim i wtedy tak naprawdę można w pełni korzystać z ich treści. Korzystanie z oryginału jest zawsze obarczone pewną dozą ryzyka wynikającego z dowolności indywidualnego tłumaczenia.
JavaScript jest wyłączony w Twojej przeglądarce internetowej. Włącz go, a następnie odśwież stronę, aby móc w pełni z niej korzystać.