Celem artykułu jest analiza egzystencjalnej idei konfliktu pomiędzy człowiekiem i światem, a umieszczonej w psychoanalitycznym (Lacanowskim) kontekście pierwotnej separacji pomiędzy mną - tragiczną pustką - a innym, obecnym dla mnie w formie matczynego (m(O)ther’s) łona. (O) - z francuskiego, l’autre (inny) - w sposób dosłowny zaznacza przedmiot-przyczynę mojego pragnienia - przedmiot małe a - który ucieka mi radykalnie (od łacińskiego radix, korzeń), w momencie moich narodzin i mojego oddzielenia od matki. W tym ujęciu, radykalna separacja uobecniona w pierwotnym cięciu (O) stanowi tajemnicę zarówno śmierci, jak i języka.
EN
The article attempts to analyze the existential idea of the innate conflict between me, a human being, and the world, set in the psychoanalytical context of the primary separation between me - a tragic emptiness - and the other who is introduced to me in the form of the m(O)ther’s womb. (O) - from the French l’autre (the other) - literally marks the object-cause of my desire, l’objet a that escapes me radically (Latin radix meaning root), at the moment of me being born and separated from the mother. In this context, the radical separation made present in the primordial cut of the (O) is the very secret of both death and language.
JavaScript jest wyłączony w Twojej przeglądarce internetowej. Włącz go, a następnie odśwież stronę, aby móc w pełni z niej korzystać.