Ten serwis zostanie wyłączony 2025-02-11.
Nowa wersja platformy, zawierająca wyłącznie zasoby pełnotekstowe, jest już dostępna.
Przejdź na https://bibliotekanauki.pl
Preferencje help
Widoczny [Schowaj] Abstrakt
Liczba wyników

Znaleziono wyników: 3

Liczba wyników na stronie
first rewind previous Strona / 1 next fast forward last
Wyniki wyszukiwania
help Sortuj według:

help Ogranicz wyniki do:
first rewind previous Strona / 1 next fast forward last
EN
The oldest man-made false-arch stone bridges are presented and briefly described. It is shown that this construction technique was based on the experiences of the first builders, formed at the junction of ancient Egyptian, Mycenaean as well as Assyrian and Babylonian cultures. Arches in such bridges have not yet been constructed in a classical manner, i.e. one that was later prevalent by the Romans, but these were only the primitive arch-like structures, with a false needle vault, that were shaped mainly by corbelling. This type of the structure, if it was used in bridges, turned out to be much more stable than the well-known at that time and commonly used in gateway passages oval “true-arch” built from sun-dried mud bricks.
PL
W artykule krótko opisano najstarsze zidentyfikowane przez historyków starożytne łukowe mosty kamienne. W mostach tego typu, z uwagi na ograniczone umiejętności ówczesnych budowniczych, do konstrukcji stosunkowo prymitywnych łuków nośnych stosowano na ogół tak zwane fałszywe sklepienia oparte na zasadzie łęku pozornego. Zaprezentowane techniki wznoszenia takich łuków wynikały z doświadczeń rozmaitych ludów zamieszkujących różne regiony świata antycznego. Rozwijały się one w zasadzie niezależnie, na styku oddziaływania wielkich kultur, w tym w szczególności kultury starożytnego Egiptu, kultury mykeńskiej a także kultur babilońskiej i wczesnoasyryjskiej. Pomimo pewnych różnić specyficznych dla poszczególnych rozwiązań konstrukcyjnych spotykanych w różnych lokalizacjach dość łatwo da się rozpoznać wspólne korzenie wywodzone właśnie ze stosowania tej samej dla wszystkich podstawowej zasady łęku pozornego. Zanim efektywnie wykorzystano ją w konstrukcjach mostów została ona wielokrotnie zweryfikowana przy wznoszeniu obiektów trójwymiarowych, w tym w kopułach megalitycznych tolosów oraz w prowadzących do tych grobowców arkadowych galeriach wejściowych. Łuki tego typu, ustawione arkadowo, jeden za drugim, stanowiły rówież elementy nośne bram wprowadzających do starożytnych miast i świątyń. Technika konstruowania łęku pozornego była w zasadzie jedyną dostępną jeśli budowano z lepiej lub gorzej obrobionych wielkich głazów kamiennych. Tam gdzie podstawowym budulcem w miejsce trudnodostępnego kamienia była suszona na słońcu drobnowymiarowa cegła mułowa w analogicznych galeriach skutecznie kształtowano również łuki sklepione owalnie, były to jednak także łuki pozorne, nie zawierały bowiem w sobie klasycznego zwornika.
EN
The history and structure of the historical covered wooden bridge built over the Osam River in the Bulgarian town of Lovech is described and discussed in detail. This bridge was completed in 1874 by Kolyu Ficheto and had a total length of approximately 86 m. The original bridge burned down in 1925. Its present structure is partially made from reinforced concrete and was opened to the traffic in 1931.
PL
W artykule przedstawiono historię i opisano rozwiązania konstrukcyjne zadaszonego drewnianego mostu przez rzekę Osam wybudowanego w bułgarskim Łoweczu. Oryginalna konstrukcja mostu zaprojektowana przez Kolyu Ficheto i oddana do użytku w 1874 roku miała całkowitą długość około 86 m. Została ona jednak całkowicie spalona w 1925 roku. Odbudowany most otwarty dla ruchu w 1931 roku został wykonany częściowo z żelbetu.
EN
In the second part of this article, the development of the timber bridges is shown in detail in relation to the historical and cultural contexts specific to different regions subjectively selected from around the world. For such a purpose, some iconic timber bridges are presented and discussed on a country by country basis. Their mutual comparison allows us not only to appreciate the craftsmanship of both ancient and medieval builders but also to see the diversity of the proposed structural solutions.
PL
W drugiej części niniejszego artykułu pokazano szczegółowo rozwój mostów drewnianych, odnosząc go do historycznych i kulturowych kontekstów specyficznych dla różnych regionów subiektywnie wybranych z całego świata. W tym celu niektóre ikoniczne obiekty mostowe są prezentowane i omawiane kraj po kraju. Ich wzajemne porównanie pozwala nie tylko na docenienie rzemiosła starożytnych i średniowiecznych budowniczych, ale również na dostrzeżenie różnorodności zaproponowanych rozwiązań konstrukcyjnych.
first rewind previous Strona / 1 next fast forward last
JavaScript jest wyłączony w Twojej przeglądarce internetowej. Włącz go, a następnie odśwież stronę, aby móc w pełni z niej korzystać.