Ten serwis zostanie wyłączony 2025-02-11.
Nowa wersja platformy, zawierająca wyłącznie zasoby pełnotekstowe, jest już dostępna.
Przejdź na https://bibliotekanauki.pl
Preferencje help
Widoczny [Schowaj] Abstrakt
Liczba wyników

Znaleziono wyników: 2

Liczba wyników na stronie
first rewind previous Strona / 1 next fast forward last
Wyniki wyszukiwania
help Sortuj według:

help Ogranicz wyniki do:
first rewind previous Strona / 1 next fast forward last
1
Content available Modlitwy Kazimierza Wierzyńskiego
100%
|
2022
|
tom 796
|
nr 7
22-34
EN
This paper presents and discusses two main theses. Firstly, the author claims that, contrary to what is commonly thought, neither the subject matter nor the meaning of Kazimierz Wierzyński’s later poems diff er significantly from the topics taken up in his debut volumes. The poet never lost his youthful faith in the order of the world, nor did he quench his admiration for the work of creation. It is the main and essential feature of his poetry. Secondly, an important element of Wierzyński’s poems, which reveals itself in various forms and shapes, is prayer. This form of expression is referenced directly in many titles and often functions as the central theme of the poems. Moreover, many of Wierzyński’s works represent exactly this speech genre. His volumes contain poetic prayers differing thematically and functionally, for all seasons and all times of a day, for various holidays, celebrations, and other occasions. The poetry by Kazimierz Wierzyński is in fact one big prayer of supplication, humility, delight, and thanksgivings.
|
2023
|
tom 19
51-70
EN
The article is devoted to Polish adverbs introducing the quantitative characterization of the participants of an event, that is, on the one hand, lexical units such as: pojedynczo, ‘one by one’, jednoosobowo ‘singly’, indywidualnie ‘individually’, samotnie ‘solitarily, alone’, solo, solowo ‘solo’ and on the other – licznie ‘in large numbers’, tłumnie ‘in crowds’, masowo ‘on a large scale’, gromadnie ‘in droves’, stadnie ‘in herds’, grupowo ‘in a grup, as a grup’, gremialnie, kolektywnie, zbiorowo ‘collectively’, kolegialnie ‘collegially’, zespołowo ‘as a team’, chóralnie ‘chorally’. The author distinguishes and briefly discusses the main oppositions that constitute and organize this subsystem of meanings. These oppositions are as follows: a) one individual – more than one; b) person – another organism – something; c) multiplicity conceptualized as a whole – multiplicity not being a whole; d) characterization of all the indicated participants – no information on completeness; e) quantitative component as a gradable – not-gradable trait; f) doing something – lack of action.
PL
Artykuł poświęcony jest polskim przysłówkom wprowadzającym ilościową charakterystykę uczestników danego zdarzenia, to znaczy z jednej strony jednostkom takim jak: pojedynczo, jednoosobowo, indywidualnie, solo, solowo z drugiej zaś – licznie, tłumnie, masowo, gromadnie, stadnie, grupowo, gremialnie, kolektywnie, kolegialnie, zespołowo, zbiorowo, chóralnie. Autorka wyróżnia i krótko omawiapodstawowe opozycje, które organizują ten podsystem znaczeń. Opozycje te są następujące: a) jeden – więcej niż jeden; b) osoba – inny organizm – coś; c) wielość ujmowana jako całość – wielość niebędąca całością; d) objęcie charakterystyką wszystkich partycypantów – brak informacji o tego rodzaju kompletności; e) komponent ilościowy jako własność stopniowalna – jako własność niestopniowalna; f) działanie – brak działania.
first rewind previous Strona / 1 next fast forward last
JavaScript jest wyłączony w Twojej przeglądarce internetowej. Włącz go, a następnie odśwież stronę, aby móc w pełni z niej korzystać.