Morze Bałtyckie uzyskało status Szczególnie Wrażliwego Obszaru Morskiego (PSSA) zgodnie z decyzją Międzynarodowej Organizacji Morskiej – wyspecjalizowanemu oddziaowi ONZ ds. mórz i oceanów. Ochrona ekosystemu Bałtyku, w tym zapobieganie procesowi eutrofizacji, zostało uznane za jeden z kluczowych aspektów programu walki ze wzrastającym zagrożeniem śrowiskowym. W związku z postępującymi zmianami klimatycznymi i coraz częstszym występowaniem ekstremalnych zjawisk pogodowych, jak powodzie i susze, niezbędne było podjęcie działań mających na celu złagodzenie negatywnych skutków zmian.
EN
The Baltic Sea has acquired the Special Sensitive Maritime Areas (PSSA) status as decided by the International Maritime Organization - a specialized United Nations Marine and Seafarers Unit. Protecting the Baltic ecosystem, including the prevention of eutrophication, has been identified as one of the key aspects of the program to address the growing threat to the environment. Due to the progressive climate change and the increasing occurrence of extreme weather events such as floods and droughts, it was necessary to take action to mitigate the negative effects of change.
2
Dostęp do pełnego tekstu na zewnętrznej witrynie WWW
Artykuł na ma celu przedstawienie globalnego problemu pustych kontenerów w transporcie morskim oraz koncepcji i prototypów pierwszych składanych kontenerów, które w obecnych czasach, po licznych modyfikacjach wydają się być gotowe do wprowadzenia rewolucyjnych zmian w szeroko rozumianej logistyce. W wyniku licznych korzyści wynikających z konteneryzacji, nastąpił znaczny wzrost tendencji wykorzystania kontenerów w międzynarodowym ruchu obrotów towarami. Zbyt intensywne użytkowanie kontenerów ostatecznie doprowadziło do nadmiernego wyprowadzania kontenerów z głównych krajów eksportowych. Stało się to bardzo istotnym zagadnieniem nie tylko dla linii żeglugowych, ale również dla całej branży. Znacznie większy nacisk został położony na zarządzanie i repozycjonowanie pustych kontenerów. Problemy spowodowane przez puste kontenery nie ograniczają się jedynie do ekonomicznych aspektów prowadzenia firmy przewozowej.
EN
The purpose of this article is to present information of empty container problem in maritime transport, concepts and prototypes of the first foldable containers, which nowadays after many improvements and modifications seems to be ready to revolutionize market and whole branch. As a result of the numerous benefits of contenerization, there was a significant increase in the trend of use containers in the intermodal movements of trade in goods. Excessive use of containers eventually led to excessive output containers from the major export countries. It became very important issue, not only for the shipping lines but also for the entire branch. Much greater emphasis was placed on the management and repositioning of empty containers. Problems caused by empty containers are not limited to the economical aspect of leading transport company.
Transport morski obsługuje największą część obrotów międzynarodowej wymiany towarowej. Szacuje się, iż pod względem masy ładunkowej ta gałąź transportu obsługuje około 2/3 obrotów handlu światowego. W globalnej gospodarce żegluga i porty są niezbędnym czynnikiem warunkującym aktywność międzynarodowego biznesu i handlu. Stanowią kluczowy składnik łańcucha logistycznego łączącego Wspólny Europejski Rynek ze światową gospodarką. W istotny sposób wpływają na globalną konkurencyjność Europy. Ten artykuł analizuje możliwość zwiększenia efektywności w logistyce morskiej. Międzynarodowy transport morski, obsługujący większość światowej wymiany towarowej zarazem w wymiarze ilościowym, jak i wartościowym, warunkuje efektywność realizacji handlu światowego. Zapewnia efektywność działania zliberalizowanych rynków towarowych oraz elastyczność i sprawność funkcjonowania globalnych łańcuchów oraz sieci dostaw. Urasta on zatem obecnie do rangi jednego z głównych filarów utrwalających i wspierających procesy globalizacji oraz rozwoju gospodarki światowej.
EN
Sea transport handles the largest part of the international trade exchange. It is estimated that in terms of cargo weight, this branch of transport handles about 2/3 of global trade. In the global economy, shipping and ports are an essential factor conditioning the activity of international business and trade. They are a key component of the supply chain linking the Common European Market with the global economy. They have a significant impact on global competitiveness of Europe. This article analyzes the possibility of increasing efficiency in maritime logistics. International sea transport, serving the majority of the world commodity exchange both quantitatively and in value terms, determines the efficiency of global trade, ensuring the efficiency of liberalized commodity markets and the flexibility and efficiency of global chains and supply chains. It is now becoming one of the main pillars of consolidating and supporting the processes of globalization and the development of the world economy.
JavaScript jest wyłączony w Twojej przeglądarce internetowej. Włącz go, a następnie odśwież stronę, aby móc w pełni z niej korzystać.