Nowa wersja platformy, zawierająca wyłącznie zasoby pełnotekstowe, jest już dostępna.
Przejdź na https://bibliotekanauki.pl
Preferencje help
Widoczny [Schowaj] Abstrakt
Liczba wyników

Znaleziono wyników: 5

Liczba wyników na stronie
first rewind previous Strona / 1 next fast forward last
Wyniki wyszukiwania
help Sortuj według:

help Ogranicz wyniki do:
first rewind previous Strona / 1 next fast forward last
|
|
tom R. 109, z. 6-A
271--276
PL
Ogrody sąsiedzkie („community gardens”) powstają w wielu krajach europejskich w odpowiedzi na zapotrzebowanie mieszkańców miast na kontakt z naturą i zdrowsze warunki życia. Są one zakładane przez i dla członków lokalnych społeczności, budując więzi między sąsiadami. Ogrody sąsiedzkie stwarzają możliwość aktywnego obcowania z roślinami, oferują różne formy zajęć ogrodniczych skierowanych do użytkowników z różnych grup wiekowych, społecznych i etnicznych. Umożliwiają prowadzenie edukacji ekologicznej, promocję zdrowego stylu życia, uczą szacunku do natury. Ogrodnictwo miejskie może odgrywać ważną rolę w zrównoważonym rozwoju współczesnych miast. Poprawia ich wizerunek i warunki życia, pozwala tworzyć „zielone oazy” w centrach miast i chronić bioróżnorodność. W pracy przedstawiono ogólne zasady funkcjonowania „community gardens” i wybrane przykłady ogrodów.
EN
Community gardens are created in many European countries to fulfill the need of the city inhabitants for contact with nature and healthier living conditions. They are established by and for the local communities, encouraging social relationships between neighbours. Community gardens enable active contacts with plants and offer several gardening activities addressed to users from different age, social and ethnic groups. They provide ecological education, promotion of healthy way of life and teach the responsibility for the environment. Urban gardening may play important role in the sustainable development of the modern cities. It improves city image and living conditions, enables to create “green oases” in the middle of the cities, helps to save biodiversity. General rules of functioning of community gardens and selected examples of the gardens are presented in the paper.
|
|
tom Nr 10
37--39
PL
Aranżacje roślinne w pojemnikach ożywiają otoczenie swymi kolorami i wprowadzają sezonową zmienność do przestrzeni miejskiej. Zwykle wykorzystuje się trzy zestawy gatunków, wymieniane w kolejnych porach roku, po utracie dekoracyjności. Zajmują niedużo miejsca, mogą być elementami mobilnymi i pozwalają na stosowanie wielu gatunków roślin.
PL
Praca jest krótkim przeglądem możliwości, jakie daje wykorzystanie ogrodnictwa jako jednego z narzędzi terapeutycznych. Terapia ogrodnicza to potwierdzona latami praktyki skuteczna forma terapii i rehabilitacji, stosowanej u osób z różnego rodzaju niepełnosprawnością. Pozwala na znoszenie barier i włączanie do aktywnego życia osób wykluczonych z niego. Hortiterapia stosowana jest w wielu krajach w szpitalach, domach opieki społecznej, hospicjach, ośrodkach terapii zajęciowej. Rodzaj prowadzonych zajęć i sposób urządzenia ogrodu muszą być dostosowane do potrzeb konkretnej grupy uczestników terapii ogrodniczej, a niekiedy nawet do ich indywidualnych możliwości. Ważne jest przede wszystkim zapewnienie dobrego dostępu do miejsc pracy, odpowiednie przystosowanie narzędzi pracy i dobranie rodzaju aktywności. Praca w ogrodzie umożliwia kontakt z naturą, ogranicza stres i agresję, zwiększa zdolności ruchowe, samodzielność i pewność siebie, uczy działania w grupie.
EN
Paper briefly reviews the possibilities of gardening as one of the therapeutic tools. Horticultural therapy is an efficient method of therapy and rehabilitation applied to the people with different types of disabilities. Hortitherapy is applied in many countries in hospitals, social care houses, hospices, occupational therapy centers. Types of activity and garden design have to match the needs of clients participating in the therapy. They need available work places, especially adapted tools, and carefully chosen types of work. Work in the garden enables to have contact with the nature, reduces stress and aggression, improves the mobility, self-reliance and self-confidence, teaches group working.
4
100%
|
|
tom R. 111, z. 6-A
205--218
EN
As a result of technological development and economic changes in Europe in the 2nd half of the 20th century, many industrial centres have been closed. Actions aimed at – on the one hand – reclaiming these areas, giving them new functions (areas of recreation and contact with nature), and – on the other hand – referring to the tradition of the site, preserving traces of industrial activity and "genius loci", as well as the virtues of industrial nature, have been undertaken. Cultural, social and ecological aspects of the operation of post-industrial parks with model examples: Landschaftspark Duisburg-Nord and Natur Park Schöneberger Südgelände are presented in this paper, with special attention paid to protection of the industrial landscape and natural environment carried out there.
PL
Na skutek rozwoju technologii i zmian gospodarczych, jakie zaszły w Europie w 2 połowie XX wieku, zamknięto wiele ośrodków przemysłowych. Pojawiły się działania zmierzające z jednej strony do odzyskania tych terenów, nadając im nowe funkcje (tereny rekreacji i kontaktu z naturą), a z drugiej – nawiązujące do tradycji miejsca, zachowujące ślady działalności przemysłowej, genius loci oraz walory "przyrody przemysłowej". W artykule przedstawiono kulturowe, społeczne i przyrodnicze aspekty funkcjonowania parków postindustrialnych na przykładzie modelowych rozwiązań: Landschaftspark Duisburg-Nord oraz Natur Park Schöneberger Südgelände, zwracając szczególną uwagę na prowadzoną w nich ochronę krajobrazu przemysłowego oraz środowiska naturalnego.
5
Content available remote Chinese garden art - a living tradition
63%
EN
The garden art of China is among the oldest in the world; the Chinese garden style has survived in almost unchanged form until contemporary times. The view of life and the customs of China’s inhabitants were affected from ancient times by philosophical-religious systems which also influenced the composition and designation of Chinese gardens, used for contemplation and in searching for internal harmony. They were inspired by the surrounding natural environment and were landscape in nature. This paper presents the main rules for the formation of Chinese gardens and for their arrangement in particular compositional elements.
PL
Sztuka ogrodowa Państwa Środka należy do najstarszych na świecie, jednak stosowana w ogrodach stylistyka i formy przetrwały w niemal niezmienionej formie do czasów współczesnych. Światopogląd i obyczajowość mieszkańców Chin od czasów starożytnych kształtowały systemy filozoficzno-religijne, które decydowały też o kompozycji oraz przeznaczeniu ogrodów służących do kontemplacji i odnajdowania wewnętrznej harmonii. Były one inspirowane otaczającą naturą i miały charakter krajobrazowy. W pracy przedstawiono główne zasady kształtowania chińskich założeń ogrodowych i rozmieszczenia w nich poszczególnych elementów kompozycyjnych.
first rewind previous Strona / 1 next fast forward last
JavaScript jest wyłączony w Twojej przeglądarce internetowej. Włącz go, a następnie odśwież stronę, aby móc w pełni z niej korzystać.