Ten serwis zostanie wyłączony 2025-02-11.
Nowa wersja platformy, zawierająca wyłącznie zasoby pełnotekstowe, jest już dostępna.
Przejdź na https://bibliotekanauki.pl
Ograniczanie wyników
Preferencje help
Widoczny [Schowaj] Abstrakt
Liczba wyników

Znaleziono wyników: 2

Liczba wyników na stronie
first rewind previous Strona / 1 next fast forward last
Wyniki wyszukiwania
help Sortuj według:

help Ogranicz wyniki do:
first rewind previous Strona / 1 next fast forward last
EN
The article investigates Biblical etymology of some images from The Kobzar.T. Shevchenko provides his individual interpretation of complex Biblical concepts which are differently verbalized in translations of the Holy Scripture into different languages.
PL
Artykuł poświęcony jest badaniu pochodzących z Biblii obrazów z Kobziarza Tarasa Szewczenki. W danych obrazach Szewczenko proponuje własną interpretację złożonych konceptów biblijnych, które w odmienny sposób zostały zwerbalizowane w różnojęzycznych tłumaczeniach Pisma Świętego.
UK
Artykuł poświęcony jest badaniu pochodzących z Biblii obrazów z Kobziarza Tarasa Szewczenki. W danych obrazach Szewczenko proponuje własną interpretację złożonych konceptów biblijnych, które w odmienny sposób zostały zwerbalizowane w różnojęzycznych tłumaczeniach Pisma Świętego.
PL
Artykuł poświęcony jest analizie przekładoznawczych prac I. Franki, w których omawiane są tłumaczenia Pisma Świętego przez pryzmat krytyki biblijnej. І. Franko opracowuje zasady tłumaczenia Biblii w celu analizy naukowej i stosuje je we własnych przekładach.
EN
The article investigates Ivan Franko’s Translation Studies research that elucidates the Bible criticism-oriented issues of translating the Holy Scriptures. I. Franko elaborates principles of the Bible translation for the scholarly analysis and realizes them in his own translations.
UK
The article investigates Ivan Franko’s Translation Studies research that elucidates the Bible criticism-oriented issues of translating the Holy Scriptures. I. Franko elaborates principles of the Bible translation for the scholarly analysis and realizes them in his own translations.
first rewind previous Strona / 1 next fast forward last
JavaScript jest wyłączony w Twojej przeglądarce internetowej. Włącz go, a następnie odśwież stronę, aby móc w pełni z niej korzystać.