Celem artykułu jest ukazanie wartości tekstów, które przetrwały w więcej niż jednej wersji, w badaniach nad przyczynami zaniku słów. Wybrany materiał obejmuje sześć nieużywanych obecnie angielskich czasowników z grupy preterite-present. Przeanalizowane średniowieczne manuskrypty często wykazują różnice ortograficzne i morfologiczne, a także różnią się użytymi leksemami. Różnice te są cennym materiałem dla badań nad czynnikami, które spowodowały zanik tych czasowników.
EN
The main goal of the paper is to show the value of texts preserved in more than one version for studies aimed at identifying reasons for the demise of words. The data selected is a set of six non-surviving English preterite-present verbs. The analysis of the material shows that mediaeval manuscripts often exhibit orthographic and morphological variation as well as differ in lexemes. Such differences prove to be useful for the search of factors leading to the elimination of the verbs in question.
JavaScript jest wyłączony w Twojej przeglądarce internetowej. Włącz go, a następnie odśwież stronę, aby móc w pełni z niej korzystać.