Niniejszy artykułu definiuje jeden z obszarów badań lingwistyki stosowanej, jakim jest „niemówienie”. W jego obrębie umieszczono następujące zjawiska: milczenie, przemilczenie i pauzę. Artykuł zawiera ich charakterystykę, a także autorską definicję „niemówienia”, które rozpatrywane jest z jednaj strony jako niezbędny warunek zaistnienia wypowiedzi i jej właściwego odbioru, z drugiej przejaw zaburzeń komunikacji językowej lub innych nieprawidłowości występujących podczas tworzenia wypowiedzi słownej.
Artykuł dotyczy szybkości, z jaką tworzą wypowiedzi dzieci flamandzko-polskojęzyczne, u których stwierdzono dwujęzyczność równoczesną niezrównoważoną. Ponieważ badanie dotyczyło języka polskiego (L2), wyniki uzyskane w grupie właściwej porównano z danymi grupy kontrolnej – dzieci monolingwalnych, polskojęzycznych. Materiał badawczy (wypowiedzi 16 uczniów flamandzko-polskojęzycznych i 16 uczniów polskojęzycznych) poddano analizie z wykorzystaniem programu umożliwiającego ocenę zarówno tempa artykulacji, jak i tempa mówienia. Uzyskane dane zanalizowano pod względem statystycznym, biorąc pod uwagę następujące parametry wpływające na szybkość tworzenia wypowiedzi słownych: średnie tempo mówienia i artykulacji, średni udziału pauz w wypowiedziach, średni czas trwania wszystkich pauz, średni czas trwania pauz właściwych, średni czas trwania pauz wypełnionych, średni czas trwania pauz częściowo wypełnionych. Otrzymane wyniki potwierdzają fakt znacznie wolniejszego przetwarzania języka L2 w zakresie fluencji wymawianiowej. Wypływa z tego wniosek, że ważnym „kosztem” dwujęzyczności jest wolniejsze tempo tworzenia wypowiedzi słownych.
EN
The aim of the article is to describe the pace of speech of children with unbalanced simultaneous bilingualism who speak Flemish and Polish. Polish language (as L2) was the main focus of the research and, accordingly, the results of the study were compared to the control group which consisted of monolingual Polish children. During the research we used software which allowed for the measurement of both the articulation rate and the speaking rate. The obtained numerical data was statistically analysed. The following parameters influencing the pace of speech were studied in each stage of the research: average speaking and articulation rate, the average ratio of the pauses in the speech samples, the average duration of all the pauses, the average duration of the proper pauses, the average duration of the filled pauses, the average duration of the semi-filled pauses. The research group consisted of 16 Flemish-Polish speaking students at the age of nine and the control group included 16 monolingual Polish speaking students at the age of nine. The data obtained during the analysis of 32 speech samples confirmed that the processing of L2 is significantly slower in terms of articulatory and sentence-building fluency. The slower pace of sentence building, caused by the slower rates of articulation and speaking, is the direct result of the bilingualism of the students form the research group.
JavaScript jest wyłączony w Twojej przeglądarce internetowej. Włącz go, a następnie odśwież stronę, aby móc w pełni z niej korzystać.