Ten serwis zostanie wyłączony 2025-02-11.
Nowa wersja platformy, zawierająca wyłącznie zasoby pełnotekstowe, jest już dostępna.
Przejdź na https://bibliotekanauki.pl
Preferencje help
Widoczny [Schowaj] Abstrakt
Liczba wyników

Znaleziono wyników: 4

Liczba wyników na stronie
first rewind previous Strona / 1 next fast forward last
Wyniki wyszukiwania
help Sortuj według:

help Ogranicz wyniki do:
first rewind previous Strona / 1 next fast forward last
|
|
nr 2
245-264
EN
The paper is related to selected linguistic phenomena. There is lexical, spelling, syntactic and punctuation negligence observed in communication, which takes place in statements of state institutions. The analytical data derives, among other sources from a report of the Council of Polish Language (recorded between 2010 and 2011). The aim of the study is to indicate the reasons for the selected mistakes and rules related to the correct spelling by presenting the proper examples. The conclusions from the analysis of the official documents on language culture are transferred into a reflection about the responsibility for the condition of the Polish language, which is an important component of the national identity.
PL
Artykuł Bogaty język, zaniedbany język - refleksje o kulturze języka dotyczy wybranych zjawisk językowych. W centrum uwagi znajdują się leksykalne i ortograficzne oraz składniowe i interpunkcyjne zaniedbania dostrzegane w komunikatach tworzonych przez instytucje państwowe. Materiał analityczny pochodzi m.in. ze sprawozdania Rady Języka Polskiego za lata 2010-2011, które dotyczy oficjalnej komunikacji instytucji państwowych z Polakami. Celem opisu jest wskazanie przyczyn wybranych błędów oraz prezentacja zasad regulujących pisownię prawidłową, a także przedstawienie skorygowanych wersji omawianych przykładów. Wnioski płynące z analizy oficjalnych dokumentów pod kątem przestrzegania kultury języka przekładają się na refleksję dotyczącą odpowiedzialności za kondycję języka polskiego, który jest ważnym składnikiem tożsamości narodowej.
|
|
nr 2
415-430
EN
Literary and Paraliterary Dialect Texts from the Czech-Polish Border Region The present article entitled Literary and Paraliterary Dialect Texts from the Czech-Polish Border Region is devoted to authorial texts stylized in a dialect. It concerns the Silesian dialect in the Těšín region, on both sides of the state border (i.e. in the Czech Republic and Poland). The research material comes from shorter literary texts (prose) published in the regional press or in book forms. The authors (of these texts) are two women who are amateurs in literary production. One comes from the Czech part of Těšín, the other from its Polish part. The focus of the article is on the modifications of the dialect at the level of lexemes and phrases (phraseologisms), but also on morphological and phonetic phenomena, and consequently on the “orthography“ of the dialect texts. The analysis shows that although both authors write in the same dialect, each of them does it a little differently. The influence of the standard language – Polish or Czech – is evident in their texts. On the other hand, it should be emphasised that writing in a dialect still has its sense: dialect is an attractive linguistic code, rich in expressive devices, and readers find pleasure in being able to identify with this specific regional language, which they themselves use to a large extent.
first rewind previous Strona / 1 next fast forward last
JavaScript jest wyłączony w Twojej przeglądarce internetowej. Włącz go, a następnie odśwież stronę, aby móc w pełni z niej korzystać.