Nowa wersja platformy, zawierająca wyłącznie zasoby pełnotekstowe, jest już dostępna.
Przejdź na https://bibliotekanauki.pl
Preferencje help
Widoczny [Schowaj] Abstrakt
Liczba wyników

Znaleziono wyników: 42

Liczba wyników na stronie
first rewind previous Strona / 3 next fast forward last
Wyniki wyszukiwania
help Sortuj według:

help Ogranicz wyniki do:
first rewind previous Strona / 3 next fast forward last
PL
W artykule omówiono status prawny i możliwą kwalifikację żywności dla sportowców oraz wymagania w zakresie znakowania produktów z tej kategorii. Ponad cztery lata temu podmioty wprowadzające do obrotu środki spożywcze kierowane do osób uprawiających sport utraciły możliwość zakwalifikowania ich jako żywności specjalnego przeznaczenia żywieniowego. Obecnie omawiany rodzaj produktów podlega horyzontalnym przepisom prawa żywnościowego. W oparciu o obowiązujące regulacje można zakwalifikować żywność dla sportowców jako suplement diety, żywność wzbogaconą lub zwykły środek spożywczy. Określona kwalifikacja produktu będzie wpływała na treść danych obowiązkowych, jakie należy zamieścić na etykiecie. Taka zależność nie występuje w przypadku informacji dobrowolnych, ale należy mieć na uwadze, że ich przekazywanie również podlega stosownym przepisom. W kategorii żywności dla sportowców szczególnie istotne są te dotyczące oświadczeń żywieniowych i zdrowotnych.
EN
The article discusses the legal status and possible classification of sports food as well as the labeling requirements for products in this category. More than four years ago, operators marketing foodstuffs intended for sportspeople lost the possibility of classifying them as food intended for particular nutritional uses. Currently, the type of products in question is regulated by horizontal provisions of food law. Based on applicable regulations, sports food can be classified as a food supplement, fortified food or normal food. The specific qualification of the product will influence the content of the mandatory data to be included on the label. Such a dependence does not occur in the case of voluntary information, but it should be known that its provision is also subject to relevant regulations. In the category of food for sportspeople requirements for nutrition and health claims are particularly relevant.
PL
Rozporządzenie (WE) nr 1924/2006 Parlamentu Europejskiego i Rady przewiduje ustanowienie profili składników odżywczych jako kryterium oceny możliwości stosowania oświadczeń żywieniowych i zdrowotnych. Z uwagi na złożony charakter dyskusji na poziomie naukowym i ekonomicznym profile te nie zostały jeszcze określone. Przełom mogą przynieść wyniki oceny REFIT prowadzonej przez Komisję Europejską dla rozporządzenia nr 1924/2006 w zakresie m.in. profili składników odżywczych. W artykule przedstawiono definicję oraz możliwe zastosowania profilowania żywieniowego. Omówiono wymogi rozporządzenia nr 1924/2006 w odniesieniu do profili. Dokonano także przeglądu dotychczasowych prac nad profilami składników odżywczych: od opinii EFSA z 2008 r. przez model zaproponowany przez KE w 2009 r. po ocenę REFIT rozpoczętą w 2015 r. Przybliżono również argumenty przytaczane w debacie publicznej na temat profili w kontekście stosowania oświadczeń.
EN
Regulation (EC) No 1924/2006 of the European Parliament and of the Council provides for the setting of nutrient profiles as a criterion determining the use of health and nutrition claims. However, due to the complexity of discussions regarding scientific and economic limitations, nutrient profiles have not been established yet. This state-of-play may be changed with the help of the findings from REFIT evaluation of Regulation No 1924/2006 with regard to, among others, nutrient profiles, which has been carried out by the European Commission. The article presents the definition and possible applications of nutrient profiling. Requirements of Regulation No 1924/2006 on nutrient profiles are also discussed. Furthermore, work conducted so far on nutrient profiles is reviewed: from the EFSA Opinion of 2008, through the model proposed by the EC in 2009 to REFIT evaluation initiated in 2015. Finally, arguments raised in the public debate on nutrient profiles in relation to health and nutrition claims are presented.
PL
Trend „clean label” jest widoczny na etykietach wielu środków spożywczych. Konsumenci zwracają uwagę na naturalny charakter żywności, minimalny stopień przetworzenia, prosty skład itp. Producenci wychodząc naprzeciw oczekiwaniom konsumentów wytwarzają takie produkty i odpowiednio je znakują. Formułując oświadczania na etykiecie produktów spożywczych należy zachować zgodność ze stosownymi przepisami dotyczącymi znakowania. W artykule omówiono, jakie wymagania prawne trzeba spełnić, żeby stworzyć poprawny przekaz marketingowy w ramach trendu „clean label”. We wprowadzeniu przybliżono definicję pojęcia „clean label” i przyczyny rozwoju tego trendu. Wskazano, jakie akty prawne i dokumenty pomocnicze należy wziąć pod uwagę, żeby prawidłowo informować konsumentów o efektach czyszczenia etykiety. Omówiono także szczegółowe warunki stosowania wybranych kategorii oświadczeń z zakresu „clean label” dotyczących: składu produktu, aspektów środowiskowych oraz naturalnego i tradycyjnego charakteru żywności.
EN
The „clean label” trend is reflected in the labelling of many foodstuffs. Consumers pay attention to the natural character of food, minimal processing, simple composition, etc. Manufacturers meet consumer expectations and produce such products and mark them appropriately. When formulating such statements, compliance with applicable labeling regulations should be respected. The article discusses the legal requirements that need to be met to develop correct commercial communications on clean label products. First, the definition of „clean label” and factors that have contributed to this trend are explained. It was also indicated which legal acts and supporting documents should be taken into account in order to properly inform consumers about the effects of „cleaning the label”. Furthermore, specific conditions for the use of selected categories of „clean label” declarations regarding: product composition, environmental aspects and the „natural” and „traditional” character of food were also discussed.
PL
Rozporządzenie (WE) nr 1924/2006 Parlamentu Europejskiego i Rady przewiduje ustanowienie profili składników odżywczych jako kryterium oceny możliwości stosowania oświadczeń żywieniowych i zdrowotnych. Z uwagi na złożony charakter dyskusji na poziomie naukowym i ekonomicznym profile te nie zostały jeszcze określone. Przełom mogą przynieść wyniki oceny REFU prowadzonej przez Komisję Europejską dla rozporządzenia nr 1924/2006 w zakresie m.in. profili składników odżywczych. W artykule przedstawiono definicję oraz możliwe zastosowania profilowania żywieniowego. Omówiono wymogi rozporządzenia nr 1924/2006 w odniesieniu do profili. Dokonano także przeglądu dotychczasowych prac nad profilami składników odżywczych: od opinii EFSA z 2008 r. przez model zaproponowany przez KE w 2009 r. po ocenę REFIT rozpoczętą w 2015 r. Przybliżono również argumenty przytaczane w debacie publicznej na temat profili w kontekście stosowania oświadczeń.
EN
Regulation (EC) No 1924/2006 of the European Parliament and of the Council provides for the setting of nutrient profiles as a criterion determining the use of health and nutrition claims. However, due to the complexity of discussions regarding scientific and economic limitations, nutrient profiles have not been established yet This state-of-play may be changed with the help of the findings from REFIT evaluation of Regulation No 1924/2006 with regard to, among others, nutrient profiles, which has been carried out by the Eutepean Commission. The article presents the definition and possible applications of nutrient profiling. Requirements of Regulation No 1924/2006 on nutrient profiles are also discussed. Furthermore, work conducted so far on nutrient profiles is reviewed: from the EFSA Opinion of 2008, through the model proposed by the EC in 2009 to REFIT evaluation initiated in 2015. Finally, arguments raised in the public debate on nutrient profiles in relation to health and nutrition claims are presented.
PL
Przeprowadzono ocenę efektywności działania Stacji Uzdatniania Wody (SUW) w Walendowie przy uwzględnieniu wybranej technologii, urządzeń oraz wyników badań wody.
EN
The authors evaluate performance of the water purification plant in Walendów, taking into consideration chosen technology, equipment and water tests results.
PL
Tradycyjna żywność z państw trzecich to kategoria tzw. nowej żywności, wprowadzona przepisami rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2015/2283 z dnia 25 listopada 2015 r., które obowiązuje od 1 stycznia 2018 r. Odnosi się ona do żywności, która nie występowała na dużą skalę na rynku spożywczym UE przed 1997 r., ale ma historię bezpiecznego stosowania w co najmniej jednym kraju spoza UE. Nowe regulacje przewidują uproszczoną procedurę dla tego rodzaju środków spożywczych. W artykule omówiono definicję pojęcia tradycyjna żywność z państw trzecich oraz procedurę uzyskiwania zezwoleń na wprowadzenie takiej żywności do obrotu, na podstawie zapisów rozporządzenia 2015/2283, przepisów wykonawczych oraz stosownych wytycznych EFSA. Przedstawiono również wątpliwości związane z interpretacją nowych przepisów oraz z praktycznymi aspektami ich stosowania. Na przykładzie tradycyjnych produktów z krajów trzecich wskazano korzystne właściwości możliwe do wykorzystania w przemyśle spożywczym.
EN
„Traditional food from a third country” is a category of so-called „novel food” introduced under the provisions of Regulation (EU) 2015/2283 of the European Parliament and of the Council of 25 November 2015, which has applied as from 1 January 2018. It refers to food which was not present on a large scale on the EU food market before 1997, but has a history of safe use in at least one country outside the EU. New rules provide for a simplified procedure for this kind of foods. The article discusses the definitione of the term „traditional food from a third country” and the procedurę for authorizing the placing of such food on the market, based on the provisions of Regulation 2015/2283, implementing regulations and the respective EFSA guidance. It also raises doubts concerning interpretation of the new rules and practical aspects of their application. Finally, some examples of traditional products from the third countries are given, showing beneficial properties that can be used in the food industry.
PL
Tradycyjna żywność z państw trzecich to kategoria tzw. nowej żywności, wprowadzona przepisami rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2015/2283 z dnia 25 listopada 2015 r, które obowiązuje od 1 stycznia 2018 r. Odnosi się ona do żywności, która nie występowała na dużą skalę na rynku spożywczym UE przed 1997 r., ale ma historię bezpiecznego stosowania w co najmniej jednym kraju spoza UE. Nowe regulacje przewidują uproszczoną procedurę dla tego rodzaju środków spożywczych. W artykule omówiono definicję pojęcia tradycyjna żywność z państw trzecich oraz procedurę uzyskiwania zezwoleń na wprowadzenie takiej żywności do obrotu, na podstawie zapisów rozporządzenia 2015/2283, przepisów wykonawczych oraz stosownych wytycznych EFSA. Przedstawiono również wątpliwości związane z interpretacją nowych przepisów oraz z praktycznymi aspektami ich stosowania. Na przykładzie tradycyjnych produktów z krajów trzecich wskazano korzystne właściwości możliwe do wykorzystania w przemyśle spożywczym.
EN
„Traditional food from a third country” is a category of so-called „novel food” introduced under the provisions of Regulation (EU) 2015/2283 of the European Parliament and of the Council of 25 November 2015, which has applied as from 1 January 2018. It refers to food which was not present on a large scale on the EU food market before 1997, but has a history of safe use in at least one country outside the EU. New rules provide for a simplified procedure for this kind of foods. The article discusses the definition of the term „traditional food from a third country” and the procedure for authorizing the placing of such food on the market, based on the provisions of Regulation 2015/2283, implementing regulations and the respective EFSA guidance. It also raises doubts concerning interpretation of the new rules and practical aspects of their application, finally, some examples of traditional products from the third countries are given, showing beneficial properties that can be used in the food industry.
PL
Europejski Urząd ds. Bezpieczeństwa Żywności (EFSA) stale aktualizuje i uzupełnia wyniki naukowej oceny bezpieczeństwa w zakresie zanieczyszczeń w żywności. Na tej podstawie organy decyzyjne UE i przedstawiciele władz państw członkowskich opracowują oraz przyjmują akty prawne w celu zapewnienia bezpieczeństwa żywności i ochrony zdrowia konsumentów. W artykule przedstawiono prace prowadzone obecnie przez EFSA, Komisję Europejską oraz Stały Komitet ds. Roślin, Zwierząt, Żywności i Pasz, a także najnowsze zmiany w unijnych regulacjach prawnych w odniesieniu do zanieczyszczeń w żywności. Omówiono cztery grupy zanieczyszczeń: procesowe, mikrobiologiczne, chemiczne i toksyny pochodzenia roślinnego lub produkowane przez grzyby.
EN
The European Food Safety Authority (EFSA) is continuously updating and supplementing the scientific safety assessment related to contaminants in food. On this basis, legal acts aimed at ensuring food safety and protecting consumers'health are developed and adopted by the EU decision-making bodies and representatives of the Member States'authorities. The article presents the current work of the EFSA, the European Commission and Standing Committee on Plants, Animals, Food and Feed, as well as the recent developments in the EU law in respect of food contaminants. Four groups of contaminants are discussed: process, microbiological, chemical contaminants and toxins of plant origin and produced by fungi.
PL
Europejski Urząd ds. Bezpieczeństwa Żywności (EFSA) stale aktualizuje i uzupełnia wyniki naukowej oceny bezpieczeństwa w zakresie zanieczyszczeń w żywności. Na tej podstawie organy decyzyjne UE i przedstawiciele władz państw członkowskich opracowują oraz przyjmują akty prawne w celu zapewnienia bezpieczeństwa żywności i ochrony zdrowia konsumentów. W artykule przedstawiono prace prowadzone obecnie przez EFSA, Komisję Europejską oraz Stały Komitet ds. Roślin, Zwierząt, Żywności i Pasz, a także najnowsze zmiany w unijnych regulacjach prawnych w odniesieniu do zanieczyszczeń w żywności. Omówiono cztery grupy zanieczyszczeń: procesowe, mikrobiologiczne, chemiczne i toksyny pochodzenia roślinnego lub produkowane przez grzyby.
EN
The European Food Safety Authority (EFSA) is continuously updating and supplementing the scientific safety assessment related to contaminants in food. On this basis, legal acts aimed at ensuring food safety and protecting consumers’ health are developed and adopted by the EU decision-making bodies and representatives of the Member States’ authorities. The article presents the current work of the EFSA, the European Commission and Standing Committee on Plants, Animals, Food and Feed, as well as the recent developments in the EU law in respect of food contaminants. Four groups of contaminants are discussed: process, microbiological, chemical contaminants and toxins of plant origin and produced by fungi.
first rewind previous Strona / 3 next fast forward last
JavaScript jest wyłączony w Twojej przeglądarce internetowej. Włącz go, a następnie odśwież stronę, aby móc w pełni z niej korzystać.