Nowa wersja platformy, zawierająca wyłącznie zasoby pełnotekstowe, jest już dostępna.
Przejdź na https://bibliotekanauki.pl
Preferencje help
Widoczny [Schowaj] Abstrakt
Liczba wyników

Znaleziono wyników: 15

Liczba wyników na stronie
first rewind previous Strona / 1 next fast forward last
Wyniki wyszukiwania
help Sortuj według:

help Ogranicz wyniki do:
first rewind previous Strona / 1 next fast forward last
EN
The aim of the paper is to answer the question whether, and if yes, to what extent the farmers’ social insurance should maintain its supply character. With this in mind, the prin-ciples underlying farmers’ social insurance, its main functions as well as the principle of its financing taking into account the idea of social solidarity are shown and analysed. It is concluded that the decision to include farmers into the same system of collection of social insurance premiums developed in the transformation period when agriculture found itself in a very difficult situation was of supply nature. From today’s perspective it may be said that the decision was justified and today’s national budget is less burdened and the situation of the insured farmers improved, although it must continue to improve to increase the quality of their welfare. The insured must also participate to a higher degree in the financ-ing of their insurance, which now is also of insurance character. However, farmers in Po-land are unable to finance the entire system of agricultural social insurance and its proper implementation; therefore expected results may not be possible to achieve without support from the national budget.
IT
L’obiettivo dell’articolo è di rispondere alla domanda se e in quale misura l’assicu-razione sociale per gli agricoltori dovrebbe mantenere il carattere assistenziale. Per questo motivo l’autore rivela l’essenza dell’assicurazione sociale per gli agricoltori e le funzioni di base, prende anche in esame i criteri di finanziamento, tenendo conto dell’idea di soli-darietà sociale. Nelle conclusioni l’autore sostiene che l’applicazione dei contributi uguali per gli agricoltori conseguiva da una difficile situazione in agricoltura nel periodo di tras-formazione dell’ordinamento ed era di carattere assistenziale. Al giorno d’oggi la necessità di introdurre la riforma del sistema di riscossione dei contributi deriva non solo dall’attuale aggravio del bilancio in materia, ma soprattuto dall’esigenza di tutelare gli assicurati e di portare ad un continuo innalzamento della qualità delle prestazioni di cui beneficiare. Una maggiore partecipazione da parte degli assicurati al finanziamento dell’assicurazione è dettata dal suo carattere assicurativo. Tenendo conto dell’attuale stato dell’agricoltura polacca, senza poter impegnare i fondi del bilancio, una corretta attuazione degli obiettivi indicati potrebbe rivelarsi difficile da raggiungere.
EN
The aim of the considerations was to assess the legal regulation of water protection in the process of agricultural production from the perspective of the Common Agricultural Policy 2023-2027. It has been established that the current regulation does not provide for adequate water protection due to, primarily, its fragmentation, weak impact on the protection of water resources and unsatisfactory sanctions currently available for polluting this element of the environment. The challenges arising from the Common Agricultural Policy are capable of influencing the improvement of the existing situation but the protection of waters in agricultural production requires constructing a legal regulation based on properly balanced preventive and incentive instruments. The legal regulation needs to be systematised taking into account the issues of food security, the preservation of the productive capacity of agriculture and the rational use of water, soil and air in the agricultural production process.
PL
Celem rozważań jest ocena regulacji prawnej w zakresie ochrony wód w procesie produkcji rolnej z punktu widzenia Wspólnej Polityki Rolnej na lata 2023-2027. W konkluzji autor stwierdza, że obowiązująca regulacja nie zapewnia właściwej ochrony wód przede wszystkim ze względu na jej rozproszenie, zbyt słabe oddziaływanie na ochronę zasobów wodnych i niewystarczające sankcje za zanieczyszczanie tego elementu środowiska. Wyzwania, jakie wynikają ze Wspólnej Polityki Rolnej, mogą wpłynąć na poprawę obecnej sytuacji. Potrzeba ochrony wód w produkcji rolnej wymaga konstruowania regulacji prawnej w oparciu o właściwie wyważone instrumenty nakazowo-zakazowe oraz instrumenty stymulacyjne. Zachodzi konieczność usystematyzowania regulacji prawnej z uwzględnieniem kwestii bezpieczeństwa żywnościowego, zachowania zdolności produkcyjnych rolnictwa oraz racjonalnego wykorzystywania wody, gleb i powietrza w procesie produkcji rolnej.
EN
The focus of this paper is the scope of insurance provided in the farmers’ social insurance law to farmers-entrepreneurs. It is concluded that the term ‘farmer-entrepreneur’ denotes an entity which satisfies the statutory definition of a farmer who is additionally engaged in a small-scale economic activity carried out for gain. Such persons must be obligatorily insured in the Agricultural Social Insurance Fund (KRUS) but they lack the necessary protection in the event of business losses which may potentially jeopardise not only their economic, but also agricultural activity. Thus the inadequacy of the existing regulation must be addressed to restore the guarantee and indemnification function of social security under the farmers’ social insurance system.
IT
Lo scopo dell’articolo è di determinare l’ambito di tutela spettante agli agricoltoriimprenditori secondo la legge sulle assicurazioni degli agricoltori. In conclusione l’autore afferma che l’agricoltore-imprenditore è un soggetto che rientra nella definizione giuridica di un agricoltore, ancora, un soggetto che migliora il reddito grazie allo svolgimento di una piccola attività economica. Le persone in questione trattate in maniera preferenziale sono obbligatoriamente soggette ad essere assicurate nel KRUS e da quasi 20 anni non hanno la copertura assicurativa contro gli eventi che si possono manifestare nel corso dell’attività svolta. Gli eventi in oggetto possono minacciare la loro capacità di provvedere al proprio sostentamento grazie al lavoro eseguito non solo attraverso lo svolgimento di un’attività economica ma anche di quella agricola. Lasciare una tale costruzione è incompatibile con Lo scopo dell’articolo è di determinare l’ambito di tutela spettante agli agricoltoriimprenditori secondo la legge sulle assicurazioni degli agricoltori. In conclusione l’autore afferma che l’agricoltore-imprenditore è un soggetto che rientra nella definizione giuridica di un agricoltore, ancora, un soggetto che migliora il reddito grazie allo svolgimento di una piccola attività economica. Le persone in questione trattate in maniera preferenziale sono obbligatoriamente soggette ad essere assicurate nel KRUS e da quasi 20 anni non hanno la copertura assicurativa contro gli eventi che si possono manifestare nel corso dell’attività svolta. Gli eventi in oggetto possono minacciare la loro capacità di provvedere al proprio sostentamento grazie al lavoro eseguito non solo attraverso lo svolgimento di un’attività economica ma anche di quella agricola. Lasciare una tale costruzione è incompatibile con
4
Content available Jeszcze w kwestii umowy o pomocy przy zbiorach
100%
IT
Lo scopo dell’articolo è di rispondere alla domanda in quale misura il contratto di aiuto alla raccolta costituisca un rapporto giuridico di base caratterizzato dalla parità dei soggetti, e se si tratti di una obbligazione di mezzi o di risultato. Nella parte conclusiva, l’autore afferma che il contratto in oggetto è di tipo sinallagmatico, causale, consensuale e a titolo oneroso. Esso regola rapporti giuridici tra un agricoltore che svolge attività agricola e un aiutante che lo assiste durante la raccolta nell’azienda. Le mansioni dell’aiutante, così come specificate dall’agricoltore, possono rivelarsi determinati al fine, appunto, di distinguere tra una obbligazione di mezzi o di risultato. In tal senso, risulta fondamentale la precisione conla quale vengono definite l’assistenza da prestare e la modalità di pagamento concordata.
EN
The aim of the article is to answer the question to what extent a contract for harvesting aid constitutes the grounds for a legal relationship characterised by the equality of parties and whether it is an obligation of diligence or result. The conclusion is that a contract for harvesting aid is a contract which is binding upon the parties bilaterally, as well as being causative, consensual and payable. It is an agreement regulating civil law relationships between a farmer conducting agricultural activity and a helper assisting the farmer in an agricultural holding during harvest. The scope of the helper’s activities defined by the farmer in the contract may determine whether the helper’s performance makes the obligation of a result or a diligence character. This, in turn, will depends on the accuracy of the specification of the help and the method of payment of remuneration agreed by the parties.
PL
Celem artykułu jest odpowiedź na pytanie, na ile umowa o pomocy stanowi podstawę stosunku prawnego charakteryzującego się równością stron i czy jest to obowiązek staranności, czy też skutku. Wniosek jest taki, że umowa o pomocy przy zbiorach jest umową, która wiąże obie strony, a także ma charakter przyczynowy, jest zgodna i płatna. Jest to umowa regulująca stosunki cywilnoprawne między rolnikiem prowadzącym działalność rolniczą a pomocnikiem pomagającym rolnikowi w gospodarstwie rolnym podczas żniw. Zakres czynności pomocnika określony przez rolnika w umowie może przesądzić o tym, czy działanie pomocnika ma charakter rezultatu czy staranności. To z kolei będzie zależało od dokładności określenia pomocy oraz uzgodnionego przez strony sposobu wypłaty wynagrodzenia.
EN
The main aim of this paper is to determine the ratio legis of the 500+ program in the Polish State Aid for Child Support Act. The study highlights the long-term disregard for supporting families in State policy. It shows also the legal, economic and systemic causes of the current demographic crisis in Poland. This study offers an overview of existing solutions and an analysis of the true purpose of the newly introduced law. In conclusion, the author states that although the legislative work is a milestone in the field of Polish pro-family policy, there are a lot of drawbacks in these solutions. The 500+ Program should be applied as a supplementary tool, rather than the main tool of Polish demographic policy.
PL
Celem niniejszego opracowania było określenie ratio legis Programu 500 plus w ustawie o pomocy państwa w wychowywaniu dzieci. W artykule podkreślono, że przez wiele lat trudno doszukać się skutecznych mechanizmów oddziaływania polityki prorodzinnej w Polsce. Ukazano prawne, ekonomiczne i systemowe przyczyny aktualnego kryzysu demograficznego. Opracowanie stanowi omówienie obowiązujących rozwiązań oraz analizę rzeczywistego celu nowo wprowadzonej regulacji prawnej. W konkluzji autor stwierdza, że podjęte prace legislacyjne to milowy krok w zakresie polskiej polityki prorodzinnej, choć są to rozwiązania nie pozbawione wad. Program 500 plus należy potraktować wspomagająco, nie zaś jako kluczowe narzędzie polityki demograficznej Polski.
6
Content available Istota i funkcje ubezpieczenia chorobowego rolników
100%
EN
The aim of the paper was to determine the essence and function of the farmers’ social insurance against sickness, by looking at the insured object, that is the capability of the insured farmer to earn his living by the work of his hands. When assessing the insurance cover available to individuals involved in an agricultural activity, one should take into account not only the risk of a farmer falling ill, that is the sickness risk, but, first of all, the quality of the benefits paid in the event of sickness. The paper concludes with a statement that the currently binding regulation in Polish law is not adequate and does not satisfy the needs of those engaged in agricultural activity. Sickness insurance must be treated separately in the Insurance Act, the sickness insurance premiums paid by the farmers must be recalculated, and the amounts of insurance benefits paid to the insured must be increased. A higher sickness benefit would not only partially compensate an insured farmer for the lost earnings, but would also provide a real opportunity allowing the insured person to maintain the continuity of agricultural production. The sickness insurance should combine the protecting, guaranteeing, compensating-supporting and a preventive function.
IT
Lo scopo dell’articolo è di determinare la natura e le funzioni dell’assicurazione malattie degli agricoltori. La loro analisi è stata effettuata attraverso il prisma dell’oggetto della copertura dell’assicurazione, ossia della capacità dell’assicurato di garantirsi adeguati mezzi di sussistenza eseguendo il proprio lavoro. Nel valutare la portata della copertura dovuta alle persone che svolgono attività agricola, bisogna tener conto non solo del rischio di malattie presenti in agricoltura, ma soprattutto della questione della qualità delle retribuzioni. Concludendo, l’autore afferma che la concezione di assicurazione malattie attualmente assunta non trova una giustificazione nell’attività agricola. Vi è una evidente necessità di distinguere l’assicurazione malattie nella legge sulle assicurazioni, di effettuare un nuovo calcolo dei contributi versati dagli agricoltori per l’assicurazione malattie e di aumentare categoricamente l’importo delle retribuzioni corrisposte. L’aumento dell’importo dell’indennità di malattia non solo consentirebbe una parziale compensazione del reddito perso, ma anche una reale possibilità di mantenere la continuità della produzione agricola. La portata della copertura prevista dalle norme della legge sull’assicurazione a favore dell’agricoltore è troppo ridotta. Essa dovrebbe riflettersi nelle funzioni dell’assicurazione malattie: protezione, garanzia, compensazione-sostegno e anche prevenzione.
IT
L’articolo si propone di rispondere alla domanda in che misura i contributi previsti di recente per gli agricoltori assicurati presso la Cassa delle assicurazioni sociali per gli agricoltori riescano a proteggerli durante la pandemia da COVID-19. Nella parte conclusiva l’autore afferma che di fronte a una perdita temporanea della capacità lavorativa, la quale essi si trovano costretti ad affrontare, la regolazione attuale non riesca a offrire una protezione sufficiente. I contributi concessi al settore agricolo durante la pandemia sotto forma di indennità di malattia da covid e indennità di quarantena costituiscono un sostegno sociale troppo modesto. Essi non tengono conto della specificità del lavoro agricolo, non riescono a compensare il mancato reddito di un agricoltore e, a causa di essere stati presi e adottati in maniera negligente dal sistema generale, non assolvono in modo adeguato alle funzioni loro proprie. Di fronte alla quarta ondata dei contagi è necessario procedere a modificare rapidamente le soluzioni discusse.
EN
The aim of this paper is to determine to what extent the benefits for farmers insured in the Agricultural Social Insurance Fund that have recently been granted provide protection during the COVID-19 pandemic. The conclusion is that the current regulation does not provide insured farmers with sufficient protection against a temporary loss of capacity to work. The benefits granted in the form of COVID sickness and quarantine allowance constitute a too modest social support for agriculture during the pandemic. These allowances fail to take into account the specificity of work in agriculture and do not compensate for the farmer’s lost income and, having been rather carelessly adopted from the universal system of insurance, they do not fulfil their functions properly. In view of the fourth wave of infections, it is necessary to amend these measures as soon as possible.
PL
Celem opracowania jest odpowiedź na pytanie, na ile niedawno ustanowione świadczenia dla rolników, ubezpieczonych w Kasie Rolniczego Ubezpieczenia Społecznego, zapewniają im ochronę w czasie pandemii COVID-19. W konkluzji stwierdzono, że obecnie obowiązująca regulacja nie zapewnia ubezpieczonym rolnikom wystarczającej ochrony przed czasową utratą zdolności do pracy. Przyznane świadczenia w postaci covidowego zasiłku chorobowego i zasiłku z tytułu kwarantanny są zbyt skromnym socjalnie wsparciem dla rolnictwa w czasie pandemii. Nie uwzględniają swoistości pracy w działalności rolniczej, nie kompensują utraconych dochodów rolnika i ze względu na niewłaściwe zaadaptowanie z systemu powszechnego nie spełniają swoich funkcji. W obliczu czwartej fali zakażeń konieczna jest rychła nowelizacja omawianych rozwiązań.
IT
L’articolo fornisce una risposta alla domanda in che misura le assicurazioni private riescano a tutelare i figli, i quali aiutano i genitori a svolgere l’attività agricola, contro le conseguenze di eventi casuali. Contiene un’analisi comparativa della protezione prevista nell’assicurazione contro gli infortuni e alcune malattie dei bambini, e delle soluzioni adottate nell’assicurazione sociale agricola. Dall’analisi svolta risulta che, nonostante un leggero vantaggio sotto alcuni aspetti, l’assicurazione privata collettiva non può fornire una tutela adeguata per i figli degli agricoltori in caso di perdita della capacità lavorativa. L’assicurazione non adempie sufficientemente alla funzione di prevenzione e gli importi delle prestazioni ricevute per danni alla salute sono significativamente inferiori rispetto a quelli erogati dalla Cassa delle assicurazioni sociali per gli agricoltori. Tuttavia, per mancanza di altre opzioni, i figli impegnati nell’attività agricola si ritrovano costretti a usufruire di un sostituto della tutela assicurativa. Ciò nonostante, le assicurazioni private dovrebbero essere di supporto, a completamento della copertura assicurativa sociale agricola.
EN
The article provides an answer to the question to what extent economic insurance provides protection against the effects of accidental events to children who help their parents in agricultural activity. It compares the scope of protection granted in insurance for children against the consequences of accidents and certain diseases with the solutions adopted in agricultural social insurance. As has been found, despite the small advantage in some aspects of protection, the group economic insurance cannot provide adequate protection for children if they become unable to work. The insurance does not sufficiently perform a preventive function, and the amount of health benefits obtained is much lower than those paid by the Agricultural Social Insurance Fund. However, in the absence of any other option, children working in agriculture may count on at least a substitute for insurance protection. Yet, economic insurance should have a supporting character, supplementing the scope of protection provided by the agricultural social insurance scheme.
PL
Artykuł stanowi odpowiedź na pytanie, na ile ubezpieczenia gospodarcze zapewniają dzieciom pomagającym rodzicom w działalności rolniczej ochronę przed wystąpieniem skutków zdarzeń losowych. Przeprowadzono w nim analizę porównawczą zakresu ochrony przyznanej w ubezpieczeniu od następstw nieszczęśliwych wypadków i niektórych chorób dzieci z rozwiązaniami przyjętymi w rolniczym ubezpieczeniu społecznym. W jej wyniku stwierdzono, że mimo niewielkiej przewagi w niektórych aspektach protekcji grupowe ubezpieczenie gospodarcze nie może zapewnić właściwej ochrony dzieciom na wypadek utraty zdolności do pracy. Ubezpieczenie nie realizuje w wystarczającym stopniu funkcji prewencyjnej, a wysokość uzyskiwanych świadczeń z tytułu uszczerbku na zdrowiu jest dużo niższa niż tych wypłacanych przez KRUS. Jednak z braku innej możliwości dzieci pracujące w rolnictwie mogą liczyć chociaż na namiastkę ochrony ubezpieczeniowej. Ubezpieczenia gospodarcze powinny jednak mieć charakter wspomagający, uzupełniając zakres ochrony rolniczego ubezpieczenia społecznego.
9
100%
EN
The main aim of this elaboration is to answer the question whether the current legal regulations provide adequate protection for farmers-entrepreneurs from losing their ability to work? In conclusion, the author states that the farmer-entrepreneurs in full range are subjected to compulsory insurance under the law, under the conditions specified in the insurance Act. The scope of protection granted to these entities is reduced only to the granting of benefits associated with the risk of agricultural activity. There is a need to solve this presented problem of protection of farmers-entrepreneurs in ASIF, which has been understated for 20 years.
PL
Celem artykułu jest udzielenie odpowiedzi na pytanie, czy obowiązująca regulacja prawna zapewnia właściwą ochronę rolnikom-przedsiębiorcom przed utratą zdolności do pracy. Przeprowadzone rozważania prowadzą do stwierdzenia, że rolnicy-przedsiębiorcy w pełnym zakresie podlegają obowiązkowi ubezpieczenia z mocy prawa na warunkach wskazanych w ustawie ubezpieczeniowej. Zakres ochrony przyznany tym podmiotom sprowadza się tylko i wyłącznie do przyznania świadczeń związanych z ryzykiem prowadzenia działalności rolniczej. Istnieje uzasadniona konieczność rozwiązania traktowanego od 20 lat po macoszemu problemu ochrony rolników-przedsiębiorców w KRUS-ie.
10
100%
EN
The aim of the deliberations presented in the paper was to establish the extent of protection due to an insured farmer in the event of a birth of a child requiring the mother to (temporarily) refrain from work. The subject of insurance protection as well as its financing and the quality of received benefits is being examined. The author concludes that the currently binding construction of maternity insurance does not provide a full cover of the insured person and is not fit for individuals engaged in agricultural activity, as it is isolated from the essence of the insurance itself, the insured subject, and the very function of social insurance. There is a clear need for isolating the maternity insurance in insurance law pertaining to farmers, their insurance cover, level of premiums paid, and the benefits granted. Maternity benefits in agriculture, being periodical payments, should have a compensatory- supportive function arising from the specifics of the work performed by those involved in agricultural activity.
IT
L’obiettivo delle considerazioni è di determinare la portata della tutela accordata all’agricoltore assicurato per la nascita del figlio e il sorgere della necessità di astenersi dal lavoro. Da questo punto di vista, l’autore analizza l’oggetto della tutela assicurativa e il suo campo di applicazione, nonché la questione del finanziamento e la qualità delle prestazioni ottenute. In conclusione, l’autore afferma che l’attuale strutturazione dell’assicurazione di maternità non garantisce la tutela dovuta agli assicurati e non trova giustificazione nell’attività agricola. Essa è completamente staccata dalla natura, dall’oggetto della tutela assicurativa e dalla funzione delle assicurazioni sociali. Vi è una chiara necessità di distinguere l’assicurazione di maternità nella legge sulle assicurazioni, determinare la portata della copertura assicurativa, ricalcolare i contributi versati dagli agricoltori e migliorare la qualità delle prestazioni. L’indennità di maternità in agricoltura, come prestazione temporanea
11
Content available Nowe zasady przyznawania emerytur rolniczych
100%
|
2013
|
nr 2 (13)
45-62
EN
This paper aims to evaluate the new principles of granting agricultural pensions as a result of the reform of the pension system in Poland. Issues such as equalising the retirement age for men and women, raising it at the same time for both sexes, or pension privileges of farmers and the possibility of introducing a uniform pension system for all have been discussed. It is concluded that neither raising nor equalising retirement age will answer the need for providing agricultural producers past their active working life adequate security. The high retirement age falls short when it comes to the protective function of agricultural pension security and it also poses a threat to the generation change in the membership composition in family holdings. The pension reforms carried out so far does not account for the ‘insuring’ character of social insurance nor does it provide adequate protection of the insured. A new model for agricultural producers must be developed, to take into account the essence and function of agricultural social insurance.
IT
Lo scopo dello studio è di valutare gli emendamenti apportati alle regole per la concessione delle prestazioni pensionistiche agli agricoltori visto il quadro della riforma del sistema previdenziale operata. Nello studio sono state affrontate le questioni di parificazione dell’età pensionabile delle donne con quella degli uomini, il problema di allungamento dell’età pernsionabile, il quesito di privilegi pensionistici degli agricoltori e la possibilità di introdurre un sistema pensionistico uniforme. In conclusione, l’autore afferma che l’innalzamento e la parificazione dell’età pensionabile degli agricoltori non risolve il problema della protezione di questo gruppo professionale per la vecchiaia. L’attuale alta età pensionabile per gli agricoltori non adempie pienamente alla funzione protettiva da parte dell’assicurazione pensionistica agricola e costituisce una minaccia per il ricambio generazionale nelle aziende agricole familiari. Le riforme del sistema previdenziale finora operate non tengono conto del carattere assicurativo delle assicurazioni sociali e non garantiscono una sufficiente tutela dell’assicurato. È necessario creare un nuovo modello per l’assicurazione pensionistica degli agricoltori prendendo in considerazione l’essenza e la funzione delle assicurazioni sociali agricole.
EN
The question that is asked in this paper is whether agricultural accident insurance should be self-financing. What is necessary to be established in this matter is the amount of the insurance contribution and, more importantly, the amount of insurance compensation payable. It is concluded that isolating accident insurance from the system of general agricultural insurance would be necessary if the social purpose of accident insurance is to be duly achieved. Taking into account the principle of social solidarity it is justified that a stronger one helps the weaker one. Therefore richer farmers will have a greater share in the financing of the insurance system but their higher income will neutralise higher social contributions. Still, financial support from the budget will be indispensable if those injured in agricultural accidents are to be adequately protected.
IT
L’obiettivo dello studio è di rispondere alla domanda se l’assicurazione degli agricoltori contro gli infortuni dovrebbe autofinanziarsi? L’analisi del problema indicato richiede la risoluzione di questioni legate alle regole di calcolo e riscossione dei contributi ed in particolare quelle connesse al finanziamento delle prestazioni concesse agli assicu-rati. Nella parte conclusiva, l’autore ribadisce la necessità di distinguere in maniera netta un’assicurazione contro gli infortuni nel regime di sicurezza sociale degli agricoltori e di creare un nuovo sistema per il suo finanziamento. L’autofinanziamento dell’assicurazione è auspicabile al fine di realizzare adeguatamente l’obiettivo sociale di un’assicurazione contro gli infortuni. Tenendo conto del principio di solidarietà sociale risulta del tutto fondato l’aiuto concesso ad un soggetto più debole da parte di un soggetto più forte per ottenere la tutela che il primo non è in grado di garantirsi. Le nuove regole di riscossione dei contributi dovrebbero essere costruite prendendo in considerazione l’idea di solidarietà sociale, è necessario che gli agricoltori più ricchi partecipino con un versamento maggiore di contributo assicurativo in quanto, dato il loro più alto reddito, essi risentiranno in maniera minore di una maggiorazione degli oneri contributivi. Le considerazioni svolte indicano che la tutela dell’infortunato nel contesto del lavoro agricolo non può essere garantita correttamente senza dotazioni di bilancio.
13
Content available Umowa o pomocy przy zbiorach
100%
IT
Lo scopo dell’articolo è di determinare il contratto di aiuto alla raccolta dal punto di vista normativo e di risolvere eventuali dubbi concernenti la sua messa in pratica. Inoltre, visto il fenomeno degli incidenti in agricoltura, risulta importante rispondere alla domanda in che misura la regolazione giuridica riguardante l’assicurazione sociale per gli agricoltori debba proteggere gli aiutanti contro la perdita di capacità lavorativa. Nella parte conclusiva, l’autore afferma che la legge sulle assicurazioni disciplina un nuovo tipo di contratto – un contratto di aiuto alla raccolta, anche se il suo ambito di applicazione solleva seri dubbi. Il legislatore ne propone una definizione non sintetica determinando in modo impreciso i diritti e gli obblighi dell’agricoltore e in modo troppo dettagliato quelli dell’aiutante. La regolazione analizzata non prevede l’obbligo di mantenere una forma adeguata, non copre tutte le attività svolte alla raccolta e non indica l’importo della remunerazione corrisposta. Lo status di aiutante dell’agricoltore può essere concesso solo ad alcuni soggetti, i quali, nel settore di una delle attività professionali più pericolose, svolgono attività indicate per enumerazione. La tutela garantita all’aiutante si limita esclusivamente alle assicurazioni malattia e contro gli infortuni. Per cui, tenendo presente l’oggetto della tutela assicurativa e la specificità del lavoro svolto in agricoltura, un costrutto così fortemente restrittivo non trova, secondo l’autore, nessuna giustificazione.
EN
The purpose of this article is to define the normative form of a harvesting help contract and to resolve any doubts that may arise in its practical application. Due to the occurrence of accidents in agriculture, it is also necessary to answer the question to what extent the legal regulation of agricultural social insurance should provide protection for farmers’ helpers (assistants) against the loss of their ability to work. In conclusion, the author states that the Insurance Act regulates a new type of contract − a harvesting help contract − but the scope of its regulation raises serious doubts. The legislator has introduced a non-synthetic definition of the term and while only vaguely defining the rights and obligations of the farmer, defines in too much detail those of the helper. The analysed regulation does not provide for any specific form of the contract or its contents regarding the activities of duties performed during harvesting or the level of pay for the work provided. The protection of the helper is limited to the provision of health insurance and accident insurance benefits only. In view of the subject of insurance protection and the specificity of work in agriculture, such a narrow structure, does not seem to be justified.
PL
Celem artykułu jest określenie normatywnej formy kontraktu na pomoc przy zbiorach oraz wyjaśnienie wątpliwości, jakie mogą się pojawić w jego praktycznym zastosowaniu. Z uwagi na występowanie wypadków w rolnictwie odpowiedziano na pytanie, w jakim stopniu regulacja prawna rolniczego ubezpieczenia społecznego powinna chronić pomocników rolników (asystentów) przed utratą zdolności do pracy. Na koniec stwierdzono, że ​​ustawa o ubezpieczeniach przewiduje nowy rodzaj umowy – umowę o pomoc przy zbiorach, ale zakres jej regulacji budzi wątpliwości. Ustawodawca wprowadził niejednolitą definicję tego terminu i choć niejasno określa prawa i obowiązki rolnika, zbyt szczegółowo definiuje prawa i obowiązki pomocnika. Analizowany przepis nie wprowadza konkretnej formy umowy ani jej treści w odniesieniu do prac wykonywanych podczas zbiorów lub wysokości wynagrodzenia za nie. Ochrona pomocnika ogranicza się do ubezpieczenia zdrowotnego i wypadkowego. Z uwagi na tematykę ochrony ubezpieczeniowej i specyfikę pracy w rolnictwie tak wąskie ujęcie wydaje się nieuzasadnione.
EN
The purpose of the present article is to answer the question to what extent the agricultural social security system provides protection for family farming. It is the issue of family protection, which, when running a farm together, provides subsistence for its members. These problems cannot be considered in isolation from the subject of insurance protection and characteristic features of farming in family farms. In conclusion, the author states that due to the lack of a rational definition of a family farm, poor implementation of constitutional norms in other legal acts, including the agricultural social insurance system, protection of this category of farms in Polish law is insufficient. Taking into consideration the peculiarity of work in agricultural activity, family- based agriculture is offered too little protection in the insurance act. The security of the existence of a farm requires special protection of the entities working in it, and it is implemented mainly through the appropriate quality of services provided. There is now a need for the appropriate protection of a family-based farming, not only in terms of the subject matter and functionality, but in terms of personal scope, above all.
PL
Celem opracowania jest udzielenie odpowiedzi na pytanie, na ile system rolniczego ubezpieczenia społecznego chroni rolnictwo rodzinne. Chodzi tu o zagadnienie ochrony rodziny, która prowadząc wspólnie gospodarstwo rolne, zapewnia utrzymanie swoim członkom. Zagadnień tych nie sposób rozważyć w oderwaniu od przedmiotu ochrony ubezpieczenia i charakterystyki prowadzenia działalności rolniczej w rodzinnych gospodarstwach rolnych. W konkluzji autor stwierdza, że z uwagi na brak racjonalnej definicji rodzinnego gospodarstwa rolnego, słabej realizacji norm konstytucyjnych w innych aktach prawnych, w tym w rolniczym systemie ubezpieczenia społecznego, ochrona tej kategorii gospodarstw w prawie polskim jest niewystarczająca. Ze względu na swoistość pracy w działalności rolniczej zbyt słabo w ustawie ubezpieczeniowej ustawodawca chroni rolnictwo rodzinne. Ochrona bytu gospodarstwa rolnego wymaga szczególnej troski o podmioty w nim pracujące, a urzeczywistniana jest głównie poprzez odpowiednią jakość uzyskiwanych świadczeń. Zachodzi zatem potrzeba należytej ochrony rodzinnego gospodarstwa rolnego, nie tylko w ujęciu przedmiotowym i funkcjonalnym, lecz przede wszystkim podmiotowym.
first rewind previous Strona / 1 next fast forward last
JavaScript jest wyłączony w Twojej przeglądarce internetowej. Włącz go, a następnie odśwież stronę, aby móc w pełni z niej korzystać.