The state of bobcat in our country is alarming. A total of 350 to 400 cats remain in isolated enclaves. Once regarded as pests, they are now a protected species. They are badly needed in the areas of strict preservation orders, such as national parks, where they control the population of herbivores. This was one of the reasons for reintroducing the bobcat to the Kampinoski National Park near Warsaw. The article describes some of the astonishing implications.
PL
Sytuacja rysia jest w naszym kraju alarmująca. Łącznie, na izolowanych ekologicznie terenach występuje około 350 do 400 osobników. Długo uważany za szkodnika, został w 1995 r. objęty ochroną gatunkową. Jego brak jest szczególnie dotkliwy na obszarach objętych ścisłą ochroną przyrodniczą, jak parki narodowe, gdzie obecność drapieżników jest nieodzowna dla regulowania wzrostu pogłowia roślinożerców. Z tych m.in. względów introdukowano rysie w Kampinoskim Parku Narodowym pod Warszawą. Autorka opisuje implikacje tej akcji.