Listy Seweryna Gałęzowskiego (1801-1878) są ciekawym źródłem wiedzy o życiu codziennym polskich uchodźców politycznych w Paryżu w połowie XIX w. Nadawca listów ukończył studia lekarskie w Wilnie, uczestniczył w powstaniu listopadowym i po jego klęsce musiał uciekać na Zachód. Adresatem listów był Józef Bohdan Zaleski (1802-1886), polsko-ukraiński poeta. Po powstaniu tysiące ludzi opuszczało ojczyste strony w obawie przed represjami. Listy pokazują ich życie publiczne.
EN
The letters by Seweryn Gałęzowski (1801-1878) are an interesting source of knowledge about an everyday life of the Polish political refugees in Paris in the mid-nineteenth century. A sender of the letters was a graduate of the Faculty of Medicine of the University in Vilnius, who participated in the national uprising in 1831 and had to escape from Poland. A recipient of the letters was Józef Bohdan Zaleski (1802-1886), the Polish-Ukrainian poet. At the time thousands of people escaped from the Polish territory being afraid of persecution. The letters show their social life in Paris at the time.
Opublikowano tłumaczenie na polski oryginalnego tekstu rozprawy doktorskiej z 1824 r., zatytułowanej "De variola mitigata" Seweryna Gałęzowskiego, absolwenta Cesarskiego Uniwersytetu w Wilnie.
EN
The translation of doctoral thesis "De variola mitigata", written in 1824 by Seweryn Gałęzowski, a graduate from Imperial University in Vilnius, is published.