Nowa wersja platformy, zawierająca wyłącznie zasoby pełnotekstowe, jest już dostępna.
Przejdź na https://bibliotekanauki.pl
Preferencje help
Widoczny [Schowaj] Abstrakt
Liczba wyników

Znaleziono wyników: 10

Liczba wyników na stronie
first rewind previous Strona / 1 next fast forward last
Wyniki wyszukiwania
help Sortuj według:

help Ogranicz wyniki do:
first rewind previous Strona / 1 next fast forward last
2
Content available remote Świat nazw własnych w Niemiecko-polskim słowniku Mrongowiusza cz. I, toponimia
100%
|
|
nr 12
165-182
EN
A purpose of the article is to present and characterize proper names registered in the German-Polish dictionary by Krzysztof Celestyn Mrongovius (1853/54) with particular consideration of toponyms, especially geographical names, choronyms and hydronyms. Rich and diversified onomastic material, adorned by frequently interesting and valuable remarks by Mrongovius, proves the lexicographer’s good knowledge of the then current as well historical geography, mostly European and Polish, including the lands that were the dearest to him: Pomerania, Warmia and Masuria. Comprehensive acumen of a profoundly and scrupulously educated European of the mid 19th century is confirmed here.
|
|
tom 24
|
nr 2
147-162
PL
The article focuses on lexicographic means and methods used in the 19th century dialectal lexicography. Zygmunt Gloger in Tykocin Dictionary refers not only to dialect but also to other sources, which makes his work unique. It contains numerous references, especially to literary and historical texts, but also specialised papers. They serve either to prove the presence of a particular word/phrase in the Polish language in the past or in the times of Gloger, or to document the use of selected units in various syntactic and semantic contexts. Scientific references enable to define and to deepen etymology of selected words, or to provide an alternative variation. Referring to various sources in order to show historically or/and geographically determined phonetic, morphological and semantic-lexical forms that differ from forms in Tykocin Dictionary is rare.
EN
The article provides information on the contemporary Polish sports terminology. It provides evidence for its dynamic quantitative development conditioned by various factors, mainly the extra-linguistic ones. Additionally, it points out fundamental qualitative changes, first of all ever progressing stylistic differentiation which finds reflection, among others, in the monographic and lexicographic descriptions of sports vocabulary.
PL
The article provides information on the contemporary Polish sports terminology. It provides evidence for its dynamic quantitative development conditioned by various factors, mainly the extra-linguistic ones. Additionally, it points out fundamental qualitative changes, first of all ever progressing stylistic differentiation which finds reflection, among others, in the monographic and lexicographic descriptions of sports vocabulary.
6
Content available remote O słowniczku wyrazów ludowych Antoniego Wagi
100%
EN
The article contains the characteristics of one the nineteenth century sources of Słownik gwar polskich [Dictionary of Polish Dialects] by Jan Karłowicz, i.e., the dictionary written by Antoni Waga titled Abecadłowy spis wyrazów ludowego języka w okolicach Łomży, Wizny i przyległych [Alphabetic List of Words of Folk Language from Łomża, Wizna and the neighborhood] published in the second volume of a scientific journal “Warsaw Library” for 1860.
7
Content available Cytaty z Mickiewicza u Mrongowiusza
100%
EN
The article focuses on the citations from the works written by A. Mickiewicz which were used by Mrongovius in the second (1837) and third (1854) editions of his Precise German-Polish dictionary. The author compares both editions, presents and describes similarities as well as differences occurring between them thereon, including the quantitative ones. The latter edition contains altogether more than 120 quotes from the works written by our national bard, including 80 ones that were not recorded before. The author noticed the following facts in particular: 1) both editions most frequently quote two works: Sir Thaddeus (altogether 42 quotes, including 25 new ones) and Dziady Part III (altogether 35 quotes, including 24 new ones), 2) the same quotation illustrates and documents the use of various words, 3) only some quotes are identical to the original, other are abbreviated, modified elliptically or grammatically and lexically, 4) Mrongovius referred to new works by Mickiewicz that had not been quoted in the earlier issue of the dictionary, that is: Konrad Wallenrod, Oda do młodości (Ode to Joy), ballads Lilie (Lilies) and To lubię (That Is What I Like) as well as a translation of Byron’s Giaur, 5) an overwhelming majority of quotes is signified by the abbreviation Mick whereas only 1/5 of the (aa) symbol is contained in the list of abbreviations used in the dictionary.
8
100%
|
|
tom 22
|
nr 1
169-184
PL
Monolingual dictionaries of Polish as well as the old translation dictionaries which until the 19th century also fulfilled the function (in compliance with the intention of their authors) of general Polish dictionaries are traditionally regarded as fundamental sources of the history of the Polish language, especially its development and lexical resources. The collections of folk vocabulary which-more or less professionally-were narrowly used in the papers concerning the past periods of the Polish language aroused poor interest on the part of the historians of language. The article contends that small dialectal dictionaries should be treated equally with other sources of the history of the Polish language, especially lexicographical ones, for they provide a very interesting material for analysis and interpretation, not only linguistic.
|
2009
|
tom 8
83-93
EN
The author assumes that not only spelling or general dictionaries but also bilingual ones from different epochs are specific confirmation of their author’s linguistic awareness. The authors proves this thesis analyzing selected manifestations of linguistic awareness (among the others, general knowledge of Polish, its inflective and stylistic varieties, attitude to borrowings from foreign languages and chronologically featured lexis, normativism) that are present in the German-Polish dictionary of C.C. Mrongovius from the middle of the 19th century. On this basis the author draws a conclusion that Mrongovius was closest to moderate liberalism, which is expressed in a delicate preference of some elements at the expense of others. This is a pragmatic attitude which is characterized by functionality, language purpose and superiority of the idea of effective communication over grammatical or stylistics restrictions.
10
100%
PL
Polish sports vocabulary uses a variety of sources, including lexical elements of various origin that include foreign lexical elements. A fairly significant part of this vocabulary consists of words and expressions that include in their composition onomastic, toponymic and anthroponymic components. An analysis of this vocabulary proves that, from among sports terms with the onomastic component, nominations that stem from the Mediterranean, Scandinavian and Anglo-Saxon traditions are decidedly dominant, whereas those of Polish origin are rare and infrequent.
first rewind previous Strona / 1 next fast forward last
JavaScript jest wyłączony w Twojej przeglądarce internetowej. Włącz go, a następnie odśwież stronę, aby móc w pełni z niej korzystać.