Ten serwis zostanie wyłączony 2025-02-11.
Nowa wersja platformy, zawierająca wyłącznie zasoby pełnotekstowe, jest już dostępna.
Przejdź na https://bibliotekanauki.pl
Preferencje help
Widoczny [Schowaj] Abstrakt
Liczba wyników

Znaleziono wyników: 1

Liczba wyników na stronie
first rewind previous Strona / 1 next fast forward last
Wyniki wyszukiwania
help Sortuj według:

help Ogranicz wyniki do:
first rewind previous Strona / 1 next fast forward last
PL
DOI: 10.19251/sej/2018.8(2)AbstraktPoezja wizualna jest jednym z nur­tów w sztuce konceptualnej, który z sukce­sem odnajduje się w przestrzeni publicznej. Jego twórcy i teoretycy, operując na struk­turze języka, starają się stworzyć nowy ro­dzaj komunikacji z odbiorcą, oparty o grę słowa z obrazem. Istotnym wyzwaniem dla takich działań jest możliwość dokonywania tłumaczenia poszczególnych utworów oraz osadzania ich w różnych kontekstach kultu­rowych. Artykuł rozważa przykłady strategii przekładu poezji wizualnej, bazując na ana­lizie projektów takich współczesnych arty­stów, jak: Gerard Jurgen Blüm-Kwiatkowski, Seiichi Nikuni, Lawrence Weiner czy Jenny Holzer oraz nakreśla społeczną rolę, jaką może spełniać ten rodzaj twórczości.Słowa kluczowe: poezja wizualna, sztuka konceptualna, sztuka w przestrzeni publicznej, pochodzenie kulturowe, przekład kulturowy, przekład poetycki
first rewind previous Strona / 1 next fast forward last
JavaScript jest wyłączony w Twojej przeglądarce internetowej. Włącz go, a następnie odśwież stronę, aby móc w pełni z niej korzystać.