In the wake of the death of prominent French anthropologist Marc Augé, a participant in his seminars presents his profile and scientific achievements. This unconventional researcher and writer, affiliated with the École des Hautes Études en Sciences Sociales (EHESS) in Paris, practiced independent anthropology to understand an era he considered unprecedented, characterized by an excess of space, the acceleration of time and the disappearance of otherness caused by globalization. The thematic scope of his work is very broad: power, witchcraft, rituals, the excesses of modernity, identity, oblivion, etc., as well as gardens, tourism, the bicycle or the Paris metro. In addition to scientific works related to field research and theoretical studies, Augé practiced essayism, which, starting from observational data, led to philosophical considerations. He believed that any ethnology leads to anthropology, which is inherently philosophical.
PL
W związku ze śmiercią wybitnego francuskiego antropologa Marca Augé uczestnik jego seminariów przedstawia jego sylwetkę i dorobek naukowy. Ten niekonwencjonalny badacz i pisarz, związany z École des Hautes Études en Sciences Sociales (EHESS) w Paryżu, uprawiał niezależną antropologię, aby zrozumieć erę, którą uważał za bezprecedensową, charakteryzującą się nadmiarem przestrzeni, przyspieszeniem czasu i zanikiem inności spowodowanym globalizacją. Zakres tematyczny jego prac jest bardzo szeroki: władza, czary, rytuały, ekscesy nowoczesności, tożsamość, zapomnienie itp., a także ogrody, turystyka, rower czy paryskie metro. Poza pracami naukowymi związanymi z badaniami terenowymi i studiami teoretycznymi Augé uprawiał eseistykę, która wychodząc od danych obserwacyjnych, prowadziła do rozważań filozoficznych. Uważał, że każda etnologia prowadzi do antropologii, która jest z natury filozoficzna.
JavaScript jest wyłączony w Twojej przeglądarce internetowej. Włącz go, a następnie odśwież stronę, aby móc w pełni z niej korzystać.