Nowa wersja platformy, zawierająca wyłącznie zasoby pełnotekstowe, jest już dostępna.
Przejdź na https://bibliotekanauki.pl
Preferencje help
Widoczny [Schowaj] Abstrakt
Liczba wyników

Znaleziono wyników: 7

Liczba wyników na stronie
first rewind previous Strona / 1 next fast forward last
Wyniki wyszukiwania
help Sortuj według:

help Ogranicz wyniki do:
first rewind previous Strona / 1 next fast forward last
1
100%
|
2021
|
tom nr 6
179--188, III okł.
PL
Most przez Wartę w Świerkocinie (niem. Fichtwerder) oddano do użytkowania w 1929 r. Był on wówczas jednym z najdłuższych mostów drogowych Rzeszy Niemieckiej. Część nurtową mostu wykonano ze stali jako ciągłą konstrukcję z przęsłem środkowym o rozpiętości 90 m. W części zalewowej konstrukcja przęseł została wykonana jako żelbetowa o ustroju nośnym płytowo-belkowym. Część nurtowa mostu uległa zniszczeniu w 1945 roku, a na jej miejscu w roku 1964 wybudowano istniejący do dzisiaj most.
EN
The Warta Bridge in Świerkocin (ger. Fichtwerder) was put into operation in 1929. At the time it was one of the longest bridges in German Reich. The stream bridge was built as a continuous steel structure with the main span of 90 m. Over the floodplain the bridge was constructed as a reinforced plate and beam concrete bridge. The stream bridge was destroyed in 1945 and it was later replaced with the current bridge in 1964.
PL
Wybudowany w latach 1895–1897 most Zwierzyniecki nad Starą Odrą we Wrocławiu użytkowany jest nieprzerwanie od ponad 120 lat. Niewielka szerokość jezdni w stosunku do aktualnego zapotrzebowania sprawia, że most stanowi newralgiczny punkt sieci komunikacyjnej Śródmieścia Wrocławia. Obiekt prawdopodobnie będzie trzeba przebudować w ciągu następnych kilkunastu lub kilkudziesięciu lat, z uwagi na zużycie funkcjonalne – nie może bowiem sprostać rosnącym potrzebom komunikacyjnym.
EN
Zwierzyniecki Bridge over Older Oder in Wroclaw was put into service in 1897 and has been in use ever since, for over 120 years. Its relatively narrow roadway is no match for today’s traffic intensity and it makes the bridge a pivotal point of Śródmieście borough’s road network. The bridge is likely to be rebuilt within several decades due to its functional wear, as it cannot meet the demands of increasing traffic.
3
Content available Günther Trauer i jego dzieła mostowe we Wrocławiu
63%
|
|
tom nr 9
323--332
PL
Günther Trauer (1878-1956) zapisał się w historii Wrocławia jako budowniczy Hali Stulecia, mostu Warszawskiego Starego, Trzebnickiego Północnego czy mostów Pomorskich. Jego dorobek jest jednak znacznie większy - w ciągu 31 lat działalności w Breslau przyczynił się do powstania przynajmniej 20 obiektów mostowych o konstrukcji stalowej i żelbetowej. Nadał on także bieg wielu ulicom na terenie miasta oraz projektował układ urbanistyczny w wielu częściach Wrocławia.
EN
Günther Trauer (1878-1956) went down in the history of Wrocław as the builder of the Centennial Hall, Older Warszawski Bridge, Northern Trzebnicki Bridge or Pomorskie Bridges. His legacy is far greater than that - during 31 years of operation in Breslau he contributed to the construction of at least 20 steel and concrete bridges. He also designed the course of many streets and planned the urban layout in various parts of Wrocław.
|
2021
|
tom nr 4
63--66
PL
W połowie 2019 roku zlecono wykonanie ekspertyzy technicznej kładki pieszo-jezdnej nad rzeką Wartą w Sieradzu, która wykazała, m.in. przedawaryjny stan wszystkich cięgien podwieszających i potrzebę pilnego wykonania remontu kładki. W grudniu 2019 r. obiekt został całkowicie zamknięty dla ruchu pojazdów.
EN
The cable-stayed footbridge over Warta river in Sieradz was put into operation in 1979, being one of the first cable-stayed bridges in Poland. It is 142 m long and the main span of 75.88 m, supported by 43.5 m high steel tower, had been the longest span of such type in Poland for many years. The technical expert opinion commissioned in 2019 revealed the pre-failure state of all stay cables and the need for the repair of the bridge. In December 2019, the bridge was closed to vehicle traffic.
5
Content available remote Zabezpieczenie awaryjne uszkodzonego filara mostu drogowego
51%
|
|
tom Nr 28
167--174
PL
W referacie opisano awaryjne uszkodzenie filara dwuprzęsłowego mostu drogowego o konstrukcji zespolonej, zlokalizowanego w Nowogrodźcu (woj. dolnośląskie). Filar doznał zmiany położenia w swojej dolnej części oraz wychylenia z pionu w części górnej. Uszkodzenia takie są bardzo niekorzystne dla trwałości obiektu a wręcz mogą być przyczyną jego awaryjnego stanu i stać się zalążkiem katastrofy budowlanej. Po stwierdzeniu znaczących deformacji filara należało w trybie pilnym przystąpić do jego zabezpieczenia. Do tego czasu obiekt częściowo wyłączono z eksploatacji (poprzez zwężenie jezdni na moście do jednego pasa ruchu) oraz wprowadzono na nim znaczące ograniczenia ruchowe (prędkość, tonaż pojazdów). W pracy opisano zastosowany sposób ustabilizowania i zabezpieczenia filara.
EN
The paper describes damage of a steel-concrete composite road bridge pier located in Nowogrodziec, Lower Silesian Voivodeship. The lower part of the pier was dislocated and the upper part was tilted. Such damage might have unfavourable impact on bridge durability and also it is likely to be the very cause of its failure or become a contribution to its collapse. After identifying significant deformation of the pier it was urgent to move ahead with its safeguarding. Until then the bridge had been partially closed (the roadway had been narrowed to one lane) and traffic limitations were introduced (by lowering the speed and weight limit). Methods of stabilization and safeguarding of the bridge pier were described in the paper.
6
Content available remote Przebudowa wiaduktu drogowego nad torami kolejowymi w Bielsku-Białej
51%
PL
Zadanie inwestycyjne w ramach którego firma Fasys Mosty Sp. z o.o. realizowała dokumentację projektową, zlecone przez Inwestora - Miejski Zarząd Dróg w Bielsku-Białej, miało na celu wykonanie przebudowy wiaduktów w ciągu ul. Czechowickiej nad torami PKP i nad drogą dojazdową do ul. Słowackiego w Bielsku-Białej. Głównym celem przebudowy było wzmocnienie konstrukcji ustroju nośnego obiektów do klasy obciążeń co najmniej B wg PN-85/S-10030 Obiekty mostowe. Obciążenia [1] oraz ogólna poprawa stanu technicznego elementów konstrukcyjnych tych obiektów. Po opracowaniu dokumentacji projektowej Inwestor zlecił wykonanie robót budowlanych przebudowy obiektów. Do realizacji zadania została wybrana firma Zakład Budowlany "Most-Bud" Eugeniusz Klimczak z Bielska-Białej. W przedmiotowym artykule zostanie przedstawiona przede wszystkim konstrukcja wiaduktu nad torami kolejowymi, która zasługuje na szczególną uwagę z racji swego nietypowego rozwiązania.
EN
Investment task under which the company Fasys Mosty Sp. z o.o. carried out project documentation, commissioned by the investor - Miejski Zarząd Dróg w Bielsku-Białej, aimed at the reconstruction of overpasses over Czechowicka st. over railway tracks and over the access road to Słowackiego st. in Bielsko-Biała. The main purpose of the reconstruction was to strengthen the load-bearing structure of the objects to the load class of at least ”B” according to PN-85/S-10030 “Bridge structures. Loads” [1] and general improvement of the technical condition of construction elements of these objects. After developing the project documentation, the investor ordered construction works to be rebuilt. The construction company “Most-Bud” Eugeniusz Klimczak from Bielsko-Biała was chosen to carry out the task. The article presents the construction of an overpass over railway tracks which deserves special attention due to its unique solution.
7
Content available remote Modelowanie interakcji pojazd-most w warunkach deformacji niwelety drogi
45%
PL
W artykule przedstawiono metodę i wyniki symulacji numerycznych wzajemnych oddziaływań dynamicznych pomiędzy pojazdami a konstrukcją mostu, która ma uszkodzenia w postaci nadmiernych trwałych ugięć przęseł. Analizy symulacyjne przeprowadzono na przykładzie rzeczywistego autostradowego obiektu mostowego, na którym stwierdzono występowanie trwałych deformacji niwelety jezdni. Jako obciążenie ruchome zamodelowano typowy 5-osiowy samochód ciężarowy o całkowitej masie 40 t. W trakcie analiz główną uwagę zwrócono na wartości pionowych przemieszczeń i przyspieszeń drgań przęseł mostu generowanych przez pojazdy ciężarowe w funkcji intensywności trwałych ugięć konstrukcji przęseł oraz prędkości pojazdu.
EN
The paper presents a method and results of numerical simulations of dynamic interactions between vehicles and the bridge structure, which has defects in the form of excessive permanent deflections of their spans. The simulation analyzes were carried out on the example of a real motorway bridge, on which the presence of such defects was found. A typical 5-axle truck with a total weight of 40 tons was modeled as a moving load. During the analyzes, the main attention was paid to the values of vertical displacements and accelerations of vibrations of the bridge spans generated by heavy vehicles as a function of the intensity of permanent deflections of the structure and the vehicles speed.
first rewind previous Strona / 1 next fast forward last
JavaScript jest wyłączony w Twojej przeglądarce internetowej. Włącz go, a następnie odśwież stronę, aby móc w pełni z niej korzystać.