Nowa wersja platformy, zawierająca wyłącznie zasoby pełnotekstowe, jest już dostępna.
Przejdź na https://bibliotekanauki.pl
Ograniczanie wyników
Preferencje help
Widoczny [Schowaj] Abstrakt
Liczba wyników

Znaleziono wyników: 1

Liczba wyników na stronie
first rewind previous Strona / 1 next fast forward last
Wyniki wyszukiwania
help Sortuj według:

help Ogranicz wyniki do:
first rewind previous Strona / 1 next fast forward last
EN
The article presents an interesting example of interferences of the dialect and onymic corpuses of the Czech language. The anoikonym Mlčí huba used in the village of Rácov near Jihlava has its official counterpart Mučí huba used in maps. These names are irregular, impossible to decline as the front element of the collocation is taken as verbal („mouth shuts up“, „mouth tortures“). A historic map shows the inscription made in 1835 by a German typist reading MocziHuba. It leads us to the appellative and later a nickname and a surname m/Močihuba „heavy drinker“, recorded since the 15th century, but no more used in Czech dialects. Loss of awareness of original motivation after the appellative disappeared has led to deformation of the original name and to creation of a new, false motivation. The proper name Močihuba also vanished, only a rare occurrence of its descendant Močub(a) in the Czech area has been recorded. Together with the variant Moczygemba in south Poland, it shows the rests of a former larger area of this name’s occurrence.
first rewind previous Strona / 1 next fast forward last
JavaScript jest wyłączony w Twojej przeglądarce internetowej. Włącz go, a następnie odśwież stronę, aby móc w pełni z niej korzystać.