Autor przytacza kilka powodów zużywania coraz mniejszej ilości węgla. Stwierdza m.in., że ludność zużywa mniej węgla, bo większość rodzin stać na gaz płynny (propan-butan) nic tylko do gotowania lecz również do ciepłej wody. Gaz ciekły robi karierę. Jest coraz tańszy i sprzedawany w dużych pojemnikach. Walorem gazu płynnego jest wysoka sprawność spalania (gaz) i niski koszt ma-gazynowania (ciecz). Węgiel traci te punkty z jeszcze jednego powodu. Coraz bardziej ceni się czas na pracę zawodową, naukę, podnoszenie kwalifikacji, uczestnictwo w kulturze, sport i turystykę, a użycie węgla jest pracochłonne
EN
The author mentions several reasons of using less and less of hard coal. He states, among others, that population uses less coal since majority of the families can afford to purchase liquefied gas (propane-butane) not only for cooking pur-poses but also for water heating. Liquefied gas makes a career. It is cheaper and cheaper and sold in large containers, The value of liquefied gas consists in its high combustion efficiency (gas) and low cost of storage (liquid). Coal losses its advantage due to one more reasons. The time for professional work, learning, qualifications improvement, participation in cultural invents, sports and tourism becomes more precious and using of coal is labour consuming and burdensome.
JavaScript jest wyłączony w Twojej przeglądarce internetowej. Włącz go, a następnie odśwież stronę, aby móc w pełni z niej korzystać.