Nowa wersja platformy, zawierająca wyłącznie zasoby pełnotekstowe, jest już dostępna.
Przejdź na https://bibliotekanauki.pl
Preferencje help
Widoczny [Schowaj] Abstrakt
Liczba wyników

Znaleziono wyników: 6

Liczba wyników na stronie
first rewind previous Strona / 1 next fast forward last
Wyniki wyszukiwania
help Sortuj według:

help Ogranicz wyniki do:
first rewind previous Strona / 1 next fast forward last
1
Content available remote Szacowanie wytrzymałości na ściskanie betonu elementów wykonanych na budowie
100%
PL
Podczas wykonywania elementów betonowych warunki zewnętrzne mają ważny wpływ na uzyskanie zakładanych parametrów końcowych. Przede wszystkim wytrzymałość na ściskanie i trwałość są najistotniejsze. W opisywanym przypadku mamy do czynienia z obniżeniem wytrzymałości na ściskanie i powstaniem rys i spękań elementów betonowych wywołanych wysoką temperaturą podczas betonowania i niewłaściwą pielęgnacją. Aby oszacować faktyczną wytrzymałość na ściskanie betonu w elementach wykonano badania nieniszczące, mierząc liczbę odbicia. Wcześniej, wyskalowano młotek Schmidta znajdując zależność wytrzymałości na ściskanie i liczby odbicia.
EN
External conditions during the construction of concrete elements strongly influence the achievement of the intended final parameters. First of all, it refers to their compressive strength and durability, which are most important. In this case, the compression strength is reduced and cracks and cracks in the concrete elements appear due to high temperature during concrete pouring and improper maintenance. In order to estimate the actual compression strength of concrete in the elements, non-destructive testing was carried out by measuring the rebound number. Beforehand, the Schmidt hammer was calibrated in order to find the dependence of compression strength and rebound number.
PL
Podczas wykonywania elementów betonowych warunki zewnętrzne mają ważny wpływ na uzyskanie zakładanych parametrów końcowych. Przede wszystkim wytrzymałość na ściskanie i trwałość są najistotniejsze. W opisywanym przypadku mamy do czynienia z obniżeniem wytrzymałości na ściskanie i powstaniem rys i spękań elementów betonowych wywołanych wysoką temperaturą podczas betonowania i niewłaściwą pielęgnacją. Aby oszacować faktyczną wytrzymałość na ściskanie betonu w elementach, wykonano badania nieniszczące, mierząc liczbę odbicia. Wcześniej wyskalowano młotek Schmidta, znajdując zależność wytrzymałości na ściskanie i liczby odbicia.
EN
External conditions have an important influence on the achievement of the intended final parameters during the execution of concrete elements. First of all, compressive strength and durability are most important. In this case, the compression strength is reduced and cracks and cracks in the concrete elements are caused by high temperatures during concreting and improper maintenance. In order to estimate the actual compression strength of the concrete in the elements, non-destructive testing was carried out by measuring the number of reflections. Earlier, the Schmidt hammer was scaled to find the dependence of compression strength and rebound rate.
3
Content available remote Adaptacja posadzki przemysłowej
100%
PL
Przeznaczenie pomieszczeń eksploatowanych przez lata ulega zmianie. Wymaga to często wykonania odpowiedniej adaptacji również posadzki przemysłowej. Może się jednak okazać, że podczas prac wykonawczych pojawią się błędy, którym trzeba szybko zaradzić. Opisany przypadek dotyczy modyfikacji metody adaptacji posadzki przemysłowej, w celu uzyskania jak najlepszego efektu, przy zapewnieniu właściwej skuteczności i trwałości zaproponowanego rozwiązania.
EN
The purpose of rooms which have been used for years is subject to change. This often requires the appropriate adaptation of the industrial floor as well. It may turn out, however, that during the execution works there will be errors that need to be quickly corrected. The described case concerns modification of the method of adaptation of industrial flooring in order to obtain the best possible effect, while ensuring proper effectiveness and durability of the proposed solution.
PL
Właściwie zaprojektowany, wykonany, wbudowany i pielęgnowany beton jest wyjątkowo trwałym materiałem budowlanym. Wówczas można stwierdzić, że taki beton stanowi sam dla siebie najlepszą ochronę i gwarantuje trwałość konstrukcji w standardowych warunkach eksploatacji i ekspozycji środowiska. W praktyce jednak konstrukcje wykonane z betonu, w tym żelbetowe, są eksploatowane w różnorodnych warunkach stąd też w zależności od środowiska są narażone na oddziaływanie różnych czynników agresywnych. Po latach eksploatacji, zwłaszcza w przypadku obiektów zabytkowych wymagana jest naprawa i właściwa ochrona. W artykule przytoczono uwarunkowania normowe dotyczące metod napraw i doboru rozwiązań materiałowych. Całość zilustrowano przykładem aplikacji zgodnych z normami materiałów do napraw i ochrony elementów żelbetowych konstrukcji wsporczej zabytkowego wiaduktu.
EN
Properly designed, constructed, cast and cured concrete is an extremely durable building material. It can then be said that such concrete provides the best protection for itself and guarantees the durability of the structure under standard operating and environmental exposure conditions. In practice, however, structures made of concrete, including reinforced concrete, are operated under a wide variety of conditions and are therefore exposed to a wide range of aggressive factors, depending on the environment. After years of use, especially in the case of historic buildings, repair and proper protection are required. The article discusses the standard requirements for repair methods and the choice of material solutions. It is illustrated with an example of the application of standard-compliant materials for the repair and protection of reinforced concrete elements of a support structure for a historic viaduct.
5
Content available Adaptacja posadzki przemysłowej
100%
PL
Przeznaczenie pomieszczeń eksploatowanych przez lata ulega zmianie. Wymaga to często wykonania odpowiedniej adaptacji również posadzki przemysłowej. Może się jednak okazać, że podczas prac wykonawczych pojawią się błędy, którym trzeba szybko zaradzić. Opisany przypadek dotyczy modyfikacji metody adaptacji posadzki przemysłowej, w celu uzyskania jak najlepszego efektu, przy zapewnieniu właściwej skuteczności i trwałości zaproponowanego rozwiązania.
EN
The purpose of rooms which have been used for years is subject to change. This often requires the appropriate adaptation of the industrial floor as well. It may turn out, however, that during the execution works there will be errors that need to be quickly corrected. The described case concerns modification of the method of adaptation of industrial flooring in order to obtain the best possible effect, while ensuring proper effectiveness and durability of the proposed solution.
6
Content available remote Adaptacja posadzki przemysłowej
100%
PL
Przeznaczenie pomieszczeń eksploatowanych przez lata ulega zmianie. Wymaga to często wykonania odpowiedniej adaptacji również posadzki przemysłowej. Może się jednak okazać, że podczas prac wykonawczych pojawią się błędy, którym trzeba szybko zaradzić. Opisany przypadek dotyczy modyfikacji metody adaptacji posadzki przemysłowej, w celu uzyskania jak najlepszego efektu, przy zapewnieniu właściwej skuteczności i trwałości zaproponowanego rozwiązania.
EN
The purpose of rooms used for years can change. This often requires appropriate adaptation of the industrial floor as well. However, it may turn out that during the execution work the faults appear that need to be quickly remedied. The described case concerns the modification of the industrial floor adaptation method in order to obtain the best effect, while ensuring the proper effectiveness and durability of the proposed solution.
first rewind previous Strona / 1 next fast forward last
JavaScript jest wyłączony w Twojej przeglądarce internetowej. Włącz go, a następnie odśwież stronę, aby móc w pełni z niej korzystać.